宿灵鹫禅寺
初疑夜雨忽朝晴,乃是山泉终夜鸣。
流到前溪无半语,在山做得许多声。
去完善
作者简介

去完善
译文
最初以为是夜晚下雨忽然转晴,原来那是山泉整夜在歌唱。
流淌到前面的溪流便悄然无声,因为大山才是它唱响世界的舞台。

去完善
释义
注释:
1. 宿:住宿,过夜
2. 灵鹫禅寺:寺庙名,位于浙江金华附近
3. 初疑:开始怀疑
4. 夜雨:夜晚的雨
5. 忽朝晴:忽然转为晴天
6. 是:这是
7. 山泉:山间的泉水
8. 终夜:整个晚上
9. 鸣:发出声响
10. 前溪:前面的溪流
11. 无半语:没有半句话
12. 在山:在山上
13. 做:产生
14. 得:得到
15. 许多声:很多声音

去完善
赏析
《宿灵鹫禅寺》以诗人的独特视角展示了深山幽谷中的泉声。起初,诗人以为是夜雨之声,但随着时间的推移,发现原来是山泉的声音。泉水经过山间曲折的溪流,声音也随之发生变化,就像在山上时发出的各种声响。这首诗既描绘了山间的自然景象,也传达了诗人对生活哲理的独特领悟。

去完善
创作背景
《宿灵鹫禅寺》是南宋诗人杨万里的一首描绘佛寺景观的诗歌。这首诗的创作时间在南宋时期,公元1190年前后。
在这段时间里,杨万里作为朝廷官员,曾多次被派往各地巡查,因此有较多机会接触和了解各地的风土人情。这一时期,宋朝国力逐渐衰弱,政治腐败严重,民众生活困苦。在这样的背景下,杨万里开始关注民生疾苦,并以诗歌为武器,讽刺时弊,揭露社会矛盾。
在《宿灵鹫禅寺》一诗中,杨万里以细腻的笔触描绘了禅寺的环境和氛围,展现了他对佛教文化的理解和感悟。同时,通过对比现实中的纷扰与禅寺的宁静,传达出他对内心宁静的追求和对世俗纷争的厌倦。

去完善