彩云归·蘅皋向晚舣轻航
蘅皋向晚舣轻航。卸云帆、水驿鱼乡。当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光。那堪听、远村羌管,引离人断肠。此际浪萍风梗,度岁茫茫。
堪伤。朝欢暮散,被多情、赋与凄凉。别来最苦,襟袖依约,尚有余香。算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量。牵情处,惟有临歧,一句难忘。
去完善
作者简介

去完善
译文
傍晚时分,我站在长着杜蘅的小洲边,看到岸边停泊着小船。它们刚刚卸下云帆,准备在有水鸟栖息的水边驿站暂作停留。此刻,天空湛蓝,阳光穿透云层,明亮的如同白昼。江边如同一匹洁白的绸缎静静流淌,月光如水银般倾泻而下。远处传来忧伤的笛声,触动了离别之人的心肠。像波浪和随风飘转的柳枝一样漂泊不定,度过了漫长的一年又一年。
悲哀的是,欢乐的时光总是那么短暂,离别时最容易感到忧伤。那轻柔的香风里还隐约残留着她的气息。回想起她曾用过的鸳鸯被和凤枕,夜深人静的时候,怎么也克制不住自己的思念之情。只有在那分别的一刻,那句让人难以忘怀的话还在耳边回响。

去完善
释义
注释:
1. 蘅皋:长着香草的水边高地。
2. 向晚:接近晚上的时候。
3. 舣轻航:靠岸停船。
4. 卸云帆:解开船上的帆。
5. 水驿鱼乡:形容水流环绕的地方。
6. 暮天:傍晚的天空。
7. 霁色如晴昼:雨后天空晴朗的景色。
8. 江练静:江边的水平静。
9. 皎月飞光:明亮的月光照映在水中。
10. 远村羌管:远方的村庄传来的羌笛声。
11. 浪萍风梗:形容旅途中的艰辛。
12. 朝欢暮散:指欢聚的时光短暂。
13. 被多情、赋与凄凉:因为多情的情感而被赋予了凄凉的意味。
14. 别来最苦:分别之后最令人痛苦。
15. 襟袖依约:依稀记得离别时对方的衣襟和袖子。
16. 尚有余香:还留有对方的香气。
17. 算得伊、鸳衾凤枕:想象对方独卧鸳衾凤枕的情景。
18. 夜永争不思量:漫漫长夜无法不思念。
19. 牵情处:最能触动感情的地方。
20. 临歧:分别时的路口。

去完善
赏析
《彩云归·蘅皋向晚舣轻航》描绘了暮色中的江面、静谧的月光和远处传来的悠扬羌管声,呈现出一幅宁静而充满诗意的画面。同时,诗歌也表现了离别之苦和对过往美好时光的留恋。诗人以简洁的语言传达出深沉的情感,使读者在欣赏美景的同时,也能感受到人生的无奈和惆怅。

去完善
创作背景
《彩云归·蘅皋向晚舣轻航》是北宋著名词人柳永的一首作品。此词创作于北宋初期,此时正值宋真宗时期(998年-1022年),国家相对安定,社会经济和文化发展繁荣。这一时期,柳永作为一名有才华的词人,屡试不第,仕途受挫,转而流连于青楼楚馆,与歌妓们共度时光。
在这个背景下,柳永以丰富的想象和深沉的情感描绘了歌妓们的生活与心态,体现了他对她们的同情和理解。这种感慨既来自于他对科举失利的不满,也来自于对青春易逝、红颜白首的悲凉思考。在此词中,他以豪放的笔触展示了歌妓们的风采,并通过美丽的风景和对未来的期盼寄托了对美好生活的向往。

去完善