纳凉
携杖来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。
月明船笛参差起,风定池莲自在香。
去完善
作者简介

去完善
译文
微风停息后,池中的莲花散发出淡雅而悠然的芬芳。

去完善
释义
画桥:装饰华丽的桥梁;胡床:一种可以折叠的轻便坐具。

去完善
赏析
这首诗以简洁的语言勾勒出一幅夏夜乘凉的清幽画卷。首句“携杖来追柳外凉”,通过动作描写展现了诗人追寻清凉的闲适姿态,同时点明了时间和环境——盛夏傍晚,绿柳成荫。次句“画桥南畔倚胡床”则进一步将场景具体化,诗人选择了一个风景如画的地方休憩,表现出随遇而安、怡然自得的心境。
第三句“月明船笛参差起”,从听觉角度增添了诗意氛围。皎洁的月光洒满水面,远处传来的船笛声此起彼伏,营造出一种静谧又生动的夜晚情境。最后一句“风定池莲自在香”则转向嗅觉感受,当微风停止时,池塘里的莲花香气愈发浓郁且沁人心脾。“自在”二字尤为精妙,不仅形容花香的自然流露,更暗喻诗人此刻毫无拘束、心无挂碍的舒适状态。
整首诗情景交融,动静结合,既有视觉上的美感,也有听觉与嗅觉的细腻体验。通过对自然景色的捕捉,秦观成功传达了一种超脱尘世烦扰的恬淡情怀,让读者仿佛身临其境,感受到那份属于夏夜的独特清凉与宁静。

去完善
创作背景
这首诗创作于北宋时期,彼时秦观正处仕途不顺、屡遭贬谪的人生阶段。他心怀郁结,渴望寻得一方清凉宁静之地以舒缓内心的苦闷。在一个夏日,他来到户外,被自然美景所吸引,遂生纳凉之念,写下此诗。在柳荫下、画桥旁,诗人暂时忘却尘世烦恼,沉浸于眼前清幽雅致的景致中,借这方寸间的清凉,获得心灵片刻的慰藉。

去完善