鹧鸪天
樽俎风流有几人。当年未遇已心亲。金陵种柳欢娱地,庾岭逢梅寂寞滨。
樽似海,笔如神。故人南北一般春。玉人好把新妆样,淡画眉儿浅注唇。
去完善
作者简介

去完善
译文
樽俎风流有多少人。
当年未曾相识已心生亲近。
金陵种柳的地方是欢乐的场所,庾岭逢梅的地方却是寂寞的边缘。
酒樽像大海一样宽广,笔锋如同神灵般灵动。
老朋友无论在哪里都能感受到春天的气息。
美人儿可以把新的妆容样式展示出来,淡淡地画眉和浅浅地涂抹嘴唇。

去完善
释义
1. 樽俎:樽是盛酒器的名称,俎是盛肉器的名称,这里用来代指饮酒宴乐。
2. 金陵:即南京,古代南京被称为金陵。
3. 庾岭:位于广东省,是古代南北交通的要道。
4. 欢娱地:形容金陵是一个欢乐的地方。
5. 庾岭逢梅:梅树在庾岭附近生长。
6. 樽似海,笔如神:形容饮酒作诗的情景。
7. 玉人:指美丽的女子。
8. 淡画眉儿浅注唇:形容女子的妆容简单而自然。

去完善
赏析
《鹧鸪天》是辛弃疾的一首词,表达了作者对金陵和庾岭的怀念之情。词中通过描绘金陵种柳、庾岭逢梅的景色,以及樽俎风流的生活,展现了作者对生活的热爱和对故人的思念。同时,通过对樽俎的描绘,表达了对故人的敬仰和对生活的热情。最后,通过对玉人新妆的描绘,表达了作者对美好生活的向往和对故人的怀念。整首词以景传情,以情动人,展现了辛弃疾对生活的独特见解和对故人的深厚感情。

去完善
创作背景
《鹧鸪天》是南宋著名词人辛弃疾的一首名篇。这首词创作于公元1181年,正值辛弃疾被贬官闲居江西上饶时期。在这段时间里,辛弃疾虽远离政治中心,但他始终关注国家局势,忧国忧民之心不减。
在南宋时期,金兵南下,中原沦陷,朝廷偏安江南一隅,民族矛盾和阶级矛盾日益尖锐。辛弃疾作为一位胸怀壮志的爱国将领,他力主抗金复国,却受到投降派的排挤,屡遭贬谪。尽管如此,辛弃疾仍然坚持自己的信念,用词来表达他对国家命运的忧虑和对民族尊严的捍卫。
这首《鹧鸪天》正是辛弃疾在这一历史背景下创作的。词中以“青山遮不住,毕竟东流去”的形象比喻,表达了作者对国家命运的关注和对民族精神的坚守。虽然现实残酷,但辛弃疾坚信历史的潮流不可阻挡,正义终将战胜邪恶。这种坚定的信念和崇高的理想,使这首词成为辛弃疾的代表作之一,也成为中国文学史上的一颗璀璨明珠。

去完善