热门评论
  • 公子翎 以上解读信息均出自"古诗文网"app,✧٩(ˊωˋ*)و✧
    青日请原谅我的浅薄,能翻译一下吗?
    02-01 18:04
    回复 5
  • 公子翎 官方翻译:清明时节的雨水落在祭拜后残留的香烛纸钱上,桥下溪水碧绿,桥外燕子衔湿泥筑巢。白日渐长,独自一人人寂寞的倚着栏杆。
    刚退去竹皮的竹子正散发着嫩绿之色,刚掉落花瓣的新杏,还未散发出酸味。如此好的江南美景与谁一起观赏呢。
    青日请原谅我的浅薄,能翻译一下吗?
    02-01 18:00
    回复 4
  • 公子翎 官方给出的创作背景:
    这首词是在北宋灭亡的时候,作者流落江南之时创作的,此时的作者正值中年,满腔爱国热情的作者,看到眼前的美景,想到灭国之痛,写下这首用江南清明之美景来衬托对故国(北宋)灭亡之悲情的作品。
    青日请原谅我的浅薄,能翻译一下吗?
    02-01 18:02
    回复 3
  • 公子翎 官方诗词解析:
      这首小词写于南渡后的某个清明节。全词以生动朴素的语言勾画了江南清明时节如画的风光,抒发了远离家乡的孤独感和忧时伤事的苦闷心情。

      上片抓住清明时节江南特有的风光展开画面。“雨湿清明”,既点明了时间,又描状了江南一带清明时节雨纷纷的特色。“香火残”,指清明扫墓时焚烧的香烛纸钱被雨水打湿后的情状。“碧溪”,写江满溪碧青色的春水。“燕泥寒”,说南来的燕子正啄着带寒意的泥土准备筑巢。词人面对以上这些风物,不由得件件触起深沉悲凉的感慨。由清明扫墓而联想起自己逃离家乡客居江南,无法祭扫先人之坟;由燕子啄泥做窠,而联想起自己四处飘零无以为家,更由霏霏淫雨,料峭春寒,而联想起国事的暗淡艰难。透过歇拍“日长独自倚阑干”的背后,可以想见词人心中蕴含着多少辛酸沉痛的潜台词啊!上片中迷漾的景色又正与词人凄迷的心境妙合交融,富有一种深沉动人的韵。

      下片写江南美好的春景及悲苦的心绪。首句描画出刚脱了笋壳的修长的新竹青翠欲滴,散发出一片耀眼的绿色,沁人心脾。次句化用苏轼“花褪残红青杏小”,(《蝶恋花》)句意,状写新近褪落了娇艳花瓣的杏花杏子尚小,嫩绿而酸,清新可爱。这样美妙的江南春色是多么令人心花怒放,神怡颜开啊!然而词人笔锋陡转,以反诘句“江南春好与谁看”收结全词。既与上片歇拍孤独怆然韵心境相呼应,又表达了自己失国亡家、忧念时事而无心观赏的沉痛心情,烙上了时代的印记。这正是朱敦儒南渡后中期词作的可贵之处。这首词如同这一时期其它同类题材的词作一样,如“独倚危楼,无限伤心处。芳草连天云薄暮”(《苏幕遮》)’“东风寂寞,可怜谁为攀折”(《念奴娇》),“秋风又到人间,叶珊珊。四望烟波无尽,欠青山”(《相见欢》),以真性情写真景物,将眼前景与心中情水乳交融地交织成浑然一体的境界,思想性和艺术性均升华到一个新的高度。
    青日请原谅我的浅薄,能翻译一下吗?
    02-01 18:02
    回复 3
  • 公子翎 官方注释:
    香火:香烛纸钱.用以祭祀鬼神。
    燕泥寒:燕子衔湿泥筑巢。
    日长:春分后,夜短日长。
    箨(tuò):竹皮,笋壳。
    修篁(huáng):美好的竹子。篁:竹.
    褪花:花瓣掉落。
    与谁看:与谁一起观赏。
    青日请原谅我的浅薄,能翻译一下吗?
    02-01 18:01
    回复 2
  • 青日 谢谢啦!
    青日请原谅我的浅薄,能翻译一下吗?
    02-02 11:52
    回复 1
  • 青日 请原谅我的浅薄,能翻译一下吗?
    02-01 16:03
    回复 1
  • 公子翎 嘻嘻( ͡° ͜ʖ ͡°)✧
    青日谢谢啦!
    02-02 12:10
    回复
  • 公子翎 图源堆糖,侵删
    03-10 22:56
    回复
  • 郁郁✿ 感谢解说,笔芯❤
    公子翎以上解读信息均出自"古诗文网"app,✧٩(ˊωˋ*)و✧
    02-12 01:15
    回复
  • 1
  • 2