我们的心若是不定,便如同孤立风中的火苗,无法照亮身边的事物。只有保持平静的内心,才能够看清身边的一切。非风动,非幡动,仁者心动,外界事物的状态是由心境而生,随心境而变。无论这世间如何繁复,无论这红尘如何喧嚣,心若静则世间静,心若安则红尘安。
- 岚屿. If our hearts are uncertain, they are like flames in an isolated wind that can not light up the things around us. Only by keeping a calm heart can you see everything around you. Non-wind, non-flag, the heart of the benevolent, the state of external things is born from the state of mind, with the state of mind and change. No matter how complicated the world is, no matter how noisy the world is, if the heart is quiet, the world is quiet, if the heart is safe, the world is safe. --One Zen10-03 10:43回复 1
- 岚屿. 英文版的吖林玖i.♥If our hearts are uncertain, they are like flames in an isolated wind that can not light up the things around us. Only by keeping a calm heart can you see everything around you. Non-wind, non-flag, the heart of the benevolent, the state of external things is born from the state of mind, with the state of mind and change. No matter how complicated the world is, no matter how noisy the world is, if the heart is quiet, the world is quiet, if the heart is safe, the world is safe. --One Zen10-03 10:43回复