海邑少交游相见者以为言故作此诗
结友观光少壮年,一时英俊与周旋。
曳裾璧水三千士,接武瀛洲十八贤。
夜对短檠愁不寐,朝飡苜蓿叹无钱。
如今只欲藏形影,槁木寒灰学坐禅。
去完善
作者简介
去完善
译文
结交朋友共同游历四方,与年少之人一同交流。
身着长袍的年轻才俊们,如同仙境中的十八位圣贤一般相互往来。
晚上独自面对灯火,心中的忧虑让我难以入睡;早晨吃饭,感叹自己缺少钱财。
现在我只希望能够隐藏自己的身影,如同枯木、寒灰一样静静地学习坐禅。
去完善
释义
1. 结友:结交朋友。
2. 观光:游览名胜。
3. 周旋:交往。
4. 曳裾:拉起衣服的下摆,形容作官。
5. 璧水:指京城。
6. 接武:接连不断。
7. 瀛洲:传说中的海上仙境,这里借指海岛或海外。
8. 短檠:古人用以照明的灯具。
9. 朝飡:早餐。
10. 苜蓿:一种草本植物,这里借指粗劣的食物。
11. 槁木:枯死的树木,比喻人的神志麻木。
12. 寒灰:冷却的灰烬,比喻丧失热情。
13. 坐禅:佛教修行方法之一,指静坐冥想。
去完善
赏析
本诗为李正民所作,诗人表达了自身对友人相交的渴求和无奈心境。首先“结友观光少壮年,一时英俊与周旋”表现出作者正值风华正茂之时,希望能结交才智出众的朋友共度时光。接着描述了盛况空前的文人士子云集场面,营造出一种极其浓烈的文化氛围。然而下两句“夜对短檠愁不寐,朝飡苜蓿叹无钱”展现了现实中生活拮据的困境,令其十分痛苦。最后作者抒发了希望能够暂且抛开世俗纷扰,通过禅修实现内心宁静的愿望。全诗巧妙地描绘出了人生繁华与落寞间的巨大落差,表现出作者对朋友之交的热切向往及生活中种种无奈。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善