雪中闻墙外鬻鱼菜者求售之声甚苦有感
携箩驱出敢偷闲,雪胫冰须惯忍寒。
岂是不能扃户坐,忍寒犹可忍饥难。
啼号升斗抵千金,冻雀饥鸦共一音。
劳汝以生令至此,悠悠大块果何心。
去完善
作者简介

去完善
译文
带着篮子出去怎么能有空歇着呢,踏在雪中的腿和胡须已经习惯了寒冷。
哪里是关上门就什么都不做了,忍受寒冷还可以忍受饥饿更难熬。
求生的叫声即使是微不足道的东西也比千金更宝贵,冻僵的鸟和饥饿的乌鸦发出同样的声音。
让你辛劳地生存到如此地步,这广大的世界到底是怎么想的。

去完善
释义
注释:
1. 鬻(yù):卖;销售。
2. 携箩:带着竹筐。箩,竹编的器具。
3. 驱出:走出家门。
4. 雪胫(jìng)冰须:形容卖菜者的寒冷处境。胫,小腿。须,胡须,此处指面部。
5. 不能扃(jiōng)户坐:关上门在家坐着。扃,关闭。
6. 啼号(háo):悲鸣,哭声。
7. 升斗:数量不大的粮食。
8. 冻雀饥鸦:指被寒冷困扰的小鸟。
9. 悠悠大块:广大的天地,自然界。

去完善
赏析
本诗通过描述卖鱼者在寒冷雪天的辛劳情景,表现了诗人对底层人民的同情与关注。首句描绘了卖鱼者在风雪中的勤奋身影,第二句则是表现了他们的坚韧意志。接下来的诗句则揭示了卖鱼者的艰辛生活,以及自然界的冷酷无情。整首诗通过对卖鱼者日常生活的刻画,展现了劳动人民生存的困境和艰难,同时也揭示了社会的贫富差距和人性的善与恶。

去完善
创作背景
《雪中闻墙外鬻鱼菜者求售之声甚苦有感》是南宋诗人范成大创作的一首古诗。这首诗作于宋孝宗淳熙十三年(公元1186年)的冬天,此时的范成大已经辞官退居苏州石湖。在这个阶段,范成大经历了宦海浮沉,对民生疾苦有了更深的了解。因此,在听到雪中的卖鱼菜者的叫卖声时,他感慨万分,写下了这首诗歌。
这一时期,正值南宋政权稳固、经济相对繁荣的时期。然而,随着社会等级的固化,贫富差距逐渐加大。在江南地区,尤其是苏州一带,农民和手工业者的生活状况日益恶化,他们在严寒的冬日仍须外出谋生,反映出了当时社会的残酷现实。
范成大在这首诗中通过对雪景和卖鱼菜者的描绘,表达了对其生活的同情和忧虑。他以真挚的情感、简练的文字,为后世留下了宝贵的历史记忆。

去完善