淮上与友人别
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
去完善
作者简介
去完善
译文
傍晚时分,几声风笛在离亭中回荡,你将前往潇湘大地,而我则要奔赴秦地。
去完善
释义
风笛:风吹过笛子发出的声音;离亭:供行人休息、送别的亭子;潇湘:泛指湖南地区;秦:陕西一带。
去完善
赏析
诗文上片通过“扬子江”“杨柳”“杨花”等意象,勾勒出一幅生机勃勃却又充满离愁的春日江景图。下片以“风笛”“离亭”渲染出离别的氛围,并点明两人即将各奔东西。整体行文流畅自然,情景交融,表达了诗人对友人的不舍以及对未来旅途的怅惘之情,读来令人动容。
去完善
创作背景
这首诗创作于唐代,诗人郑谷正处于人生中漂泊不定的阶段。他常年在外游历,与友人相遇又别离乃是常事。这一次,他在扬子江边送别友人,正值杨柳依依、春意盎然之际,然而美好的景致却衬托出离别的愁绪。杨花漫天飞舞,仿佛也将离情别绪洒满江头。风笛声声,从远处传来,更增添了几分离别的凄凉。诗人与友人即将分赴不同方向,一个前往潇湘,一个奔赴秦地,天涯相隔,不知何时才能重逢。于是,他将这复杂的情感凝练成诗,以表达对友情的珍视和对离别的不舍。
去完善