哭单父梁九少府
开箧泪沾臆,见君前日书。
夜台今寂寞,犹是子云居。
畴昔贪灵奇,登临赋山水。
同舟南浦下,望月西江里。
契阔多离别,绸缪到生死。
九原即何处,万事皆如此。
晋山徒嵯峨,斯人已冥冥。
常时禄且薄,殁后家复贫。
妻子在远道,弟兄无一人!
十上多苦辛,一官常自哂。
青云将可致,白日忽先尽。
唯有身后名,空留无远近。
去完善
作者简介

去完善
译文
打开箱子泪水沾湿了衣襟,看到你在之前的书信。
死亡的世界如今显得孤独,依旧是你所居住的地方。
在过去我总是向往神奇的景象,攀登险峻的山峰,描绘着流水和青山。
我们一起乘船来到了南浦,望着江里的月亮。
友谊深厚,我们曾多次别离,相互关心直到生命的尽头。
黄泉究竟在哪里?所有事情都是这样地让人无奈。
那座山依旧巍峨,而那位诗人却已经长眠。
他活着的时候俸禄微薄,去世后家境也陷入困顿。
他的妻子儿女离得很远,兄弟们也都无法前来!
经历了多次努力,他却始终没有得到应得的职位,独自承受这一切的苦涩。
眼看富贵就在眼前,但生命却突然走到尽头。
只有身后的名声,静静地留存,不管距离有多远,永远不会消散。

去完善
释义
1. 开箧:打开箱子。
2. 见君前日书:看到你的前几天写给我的信。
3. 夜台:坟墓。
4. 子云居:这里是借用扬雄的居所名称来形容梁九的居所。
5. 畴昔:往昔,以前。
6. 贪灵奇:追求美景。
7. 登临赋山水:登上高处,赋诗赞颂山水。
8. 同舟共济:共同乘船过水。
9. 南浦:指南方的水边。
10. 望月西江里:在西江里赏月。
11. 契阔:形容别离和欢聚的岁月。
12. 绸缪:关系紧密。
13. 九原:墓地。
14. 晋山:山西的山。
15. 嵯峨:高耸的样子。
16. 斯人:指梁九。
17. 冥冥:离世。
18. 禄且薄:俸禄微薄。
19. 殁后:死后。
20. 远在道:在遥远的地方。
21. 十上:多次献文未被录取。
22. 一官:担任一个官职。
23. 自哂:自我嘲笑。
24. 青云:指高官显位。
25. 白日忽先尽:生命突然结束。
26. 身后名:死后的名声。
27. 无远近:无论远近都能知道。

去完善
赏析
《哭单父梁九少府》以“哭”为名,实为诗人对亡友梁九少府深深的怀念和悲痛。开首一句“开箧泪沾臆,见君前日书”,透露出诗人翻阅亡友的遗物时悲痛的心情。接着,诗人通过描述夜的寂静与深沉来衬托内心的孤寂,以及怀念之情。诗人提到昔日与亡友一起游历山水、共度欢乐时光的美好回忆,并感叹人生无常,如今世事已如浮云般飘散。
诗中关于亡友生前的描述颇具生活气息,反映出其贫病交加的生活境况。同时,也体现了诗人对亡友贫病一生的关心和痛惜。诗人最后揭示出世人对身后名的热衷和追崇,事实上只是虚无缥缈的幻象。诗人以悲天悯人的情怀,表达了对故友的深切哀思和对世间繁华的厌倦与无奈。

去完善
创作背景
《哭单父梁九少府》是唐朝诗人高适在安史之乱时期创作的一首五言律诗。这首诗抒发的是作者对故友亡殁的悲痛之情,同时也表现出战乱年代离别的无奈。创作于唐玄宗天宝年间至肃宗至德年间的安史之乱(755-763年)。
在安史之乱期间,社会动荡、战争频发,民众生活在水深火热之中。诗人高适虽一度受到重用,但仍无法摆脱战乱的阴霾。他的好友、曾任单父县尉的梁九不幸在此时离世,让原本就充满悲痛的氛围雪上加霜。面对国事忧虑和个人挚友的离世,高适在诗中倾诉了对梁九的哀思,同时也表达了在战乱时期共度艰难的信念。

去完善