阳关三叠
西风吹鬓,残发早星星。
叹故国斜阳,断桥流水,荣悴本无凭。
但朝朝、才雨又晴。
人生飘聚等浮萍。
谁知桃叶,千古是离情。
正无奈、黯黯离情。
渡头烟暝,愁杀渡江人。
伤情处,送君且待江头月,人共月、千里难并。
笳鼓发,戍云平。
此夜思君,肠断不禁。
尽思君送君。
立尽江头月,奈此去、君出阳关,纵有明月,无酒酌故人。
奈此去、君出阳关,明朝无故人。
去完善
作者简介
去完善
译文
西风轻拂,吹起了满头的白发,早已稀疏得犹如天上的星星。感慨故乡的夕阳余晖,断了桥的小溪静静流淌,繁华与衰落本就像浮云一样无常。每天朝朝暮暮,刚刚下雨便放晴,人生如同浮萍般起起落落不定。谁能知道,那轻舟别离,千年以来都承载着无尽的离别之情。令人倍感黯然的是这深深的离情。江边烟雾迷茫,让渡江的人儿满怀忧愁。分别时伤感的场景中,目送你离开直到月亮高悬在江头,可是人与月儿终究无法同在。当战鼓敲响,戍楼上的云已变得平坦。在这寂静的夜晚思念你,我心情低落到了极点。想着如何在送你离去时表达我的情感,我站在江边直至月亮落下,却面对着你即将远离阳关的现实,纵然明月照临,也难以找到一壶浊酒祭奠逝去的时光。更令你担忧的是,一旦你离开了阳关,恐怕将来再难遇见故人。
去完善
释义
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
赏析
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善