上京即事 其八
牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。卷地朔风沙似雪,家家行帐下毡帘。
去完善
作者简介
去完善
译文
为了抵御风沙,每户人家都放下厚厚的毡帘,将帐篷遮蔽得严严实实。
去完善
释义
行帐:游牧民族居住的帐篷;毡帘:用羊毛制成的厚重门帘。
去完善
赏析
这首诗以简洁生动的语言勾勒了一幅塞外牧场景象。开篇两句通过“牛羊散漫”和“野草生香”的描写,展现出草原生活的宁静与丰饶,营造出一种悠然自得的氛围。后两句则笔锋一转,“卷地朔风沙似雪”突出了塞外气候的严酷,而“家家行帐下毡帘”则体现了牧民们适应自然、顽强生存的智慧与韧性。整首诗动静结合,既有对自然风光的细腻刻画,又有对人文生活的深情关注,展现了草原独特的魅力与生命力。
去完善
创作背景
这首诗创作于元代,萨都剌身为一位具有深厚文学修养的诗人,正处于对塞北风光与游牧生活有着深切体会的人生阶段。当时他身处上京(今内蒙古自治区锡林郭勒盟正蓝旗境内)地区,这里是元朝的夏都,草原广袤、牛羊成群。他目睹了塞外独特的自然风光和游牧民族的生活场景,那落日余晖下牛羊悠闲归圈的画面,野草散发清香、乳酪甘甜可口的滋味,还有朔风卷起沙尘如雪般纷飞的壮阔,以及家家户户在行帐中放下毡帘以抵御风沙的情景,这些都深深触动了他的内心,于是有感而发创作了此诗,借以描绘塞北这别具一格的生活画卷。
去完善