朝采卷耳行
朝采卷耳,于陵于冈。
取叶存根,以备酒浆。
嗟我怀人,在彼遐方。
闵其勤劳,寤寐弗忘。
念得送我,置尔之傍。
所愿莫遂,徘徊彷徨。
凤游四海,亦思其凰。
毋以道远,而易中肠。
好鸟和鸣,其飞颉颃。
感物增忧,泣涕沾裳。
去完善
作者简介
去完善
译文
早上采摘卷耳菜,在山坡山岗上。
只取叶子留下根部,来制作酒水饮料。
感叹我在思念的人儿,她在遥远的他乡。
可怜她的辛勤劳作,日夜都在心头萦绕。
想象她送我离开的场景,陪在她身边的时刻。
心中所愿未能实现,心中充满了彷徨与徘徊。
凤凰遨游四海,也在想念它的配偶。
不要因为路途遥远,就改变心中的信念。
美好的鸟儿相互和鸣,它们的飞行相映成趣。
感慨万物更增忧伤,泪水沾满了衣裳。
去完善
释义
1. 朝采卷耳:清晨采摘卷耳。卷耳,又名苓耳,一种草本植物,可食或供药用。
2. 于陵于冈:在山陵和山岗上。于,在;陵,丘陵;冈,山脊。
3. 取叶存根:采摘卷耳的叶子留下根部。
4. 备酒浆:准备酿酒的原料。浆,古代指未经滤清的米酒。
5. 嗟我怀人:哀叹我所思念的人。嗟,叹息;怀人,怀念的人。
6. 在彼遐方:远在他乡。遐方,远方,异乡。
7. 闵其勤劳:怜悯他们的辛勤劳作。闵,同“悯”,同情,怜恤;勤劳,辛勤劳苦。
8. 寤寐弗忘:日日夜夜不能忘怀。寤,睡醒;寐,睡着;弗忘,不忘记。
9. 念得送我:想到有人送我离去。念得,想到的;送我,送离我去某地。
10. 置尔之傍:将你放在我的身边。置,放置;尔,你;之傍,旁边。
11. 所愿莫遂:所期望的事情未能实现。莫遂,未成功,未实现。
12. 徘徊彷徨:犹豫不决,来回走动。
13. 凤游四海:凤凰遨游四海。这里比喻志士四处寻求知音。凤,凤凰;游,游历。
14. 亦思其凰:也思念配偶。其凰,它的配偶。
15. 毋以道远:不要因为道路遥远而……。毋,不要;以,因。
16. 易中肠:改变心中的想法。易,改变;中肠,内心,心境。
17. 好鸟和鸣:鸟儿欢快地一起鸣叫。和鸣,共同鸣叫,和谐共鸣。
18. 其飞颉颃:它们在空中上下翻飞。颉颃,鸟向上飞翔的样子。
去完善
赏析
这首诗歌以其独特的视角描绘了采卷耳这一生活场景,诗人借采摘卷耳这一动作表达了对远方亲人的思念之情。同时,诗歌通过对比采摘卷耳的辛苦与思念之情的沉重,展现了诗人对劳动人民的关怀和理解。
去完善
创作背景
《朝采卷耳行》是宋代诗人释文珦的一首描绘田园生活的诗。这首诗的创作时间为公元12世纪左右的宋代,此时正处于中国历史上的宋朝时期。
在这个时期,中国的政治、经济和文化都得到了很大的发展,尤其是在文学方面,诗歌创作达到了一个新的高峰。释文珦作为一位僧人,他的人生经历和信仰使他对田园生活有着独特的理解和感受。他在这首诗中描绘了清晨采摘卷耳的场景,表达了对自然和生活的热爱之情。
此外,这个时期的农村经济得到了一定的发展,农民的生活相对稳定,这也为诗人提供了创作的灵感。同时,宋代的文人墨客对田园生活有着很高的向往,他们常常通过诗歌来表达对田园生活的热爱和对劳动人民的同情。因此,这首诗也是当时社会风尚和文化氛围的一个反映。
去完善