大龙湫
北上太行东禹穴,鴈荡山中最奇绝。
龙湫一派天下无,万口赞扬同一舌。
行行路入两山间,踏碎苔痕屐将折。
山穷路断脚力尽,始见银河落双阙。
矩罗宴坐看不厌,骚人弄词困搜抉。
谢公千载有遗恨,李杜复生吟不彻。
我游石门称胜地,未信此湫真卓越。
一来气象大不侔,石屏倚天惊鬼设。
飞泉直自天际来,来处益高声益烈。
从他倒泻三峡流,到此谁能定优劣。
鴈山佳趣得要领,一日尽游神恶亵。
骊龙高卧唤不应,自媿笔端无电掣。
轮囷萧索湍不怒,非雾非烟亦非雪。
我闻涷雨初霁时,喷击生风散空阔。
更期雨后再来看,浄洗一生烦恼热。
去完善
作者简介
去完善
译文
向北攀登太行山脉,到达东边的禹穴,雁荡山中的景色最为奇特。
龙湫瀑布举世无双,千万人异口同声赞美它。
穿行在山间小路上,踩碎了青苔,脚步差点折断木屐。
山路崎岖尽头,体力耗尽之际,终于看到银河般美丽的瀑布从天而降。
在大自然的美景中坐着品尝美酒,诗人用尽才华去描绘和赞美。
千年前的谢灵运也感叹无法完全展现这里的美,即使是李白和杜甫再生也无法完美表达。
我认为石门是个很好的地方,但我并不相信龙湫真的如此特别。
第一次看到这瀑布,让我感到震撼,仿佛是天生的鬼斧神工。
飞瀑从天空直泻而下,声音越来越大,气势越来越磅礴。
尽管他如同三峡之水倾泻而来,但究竟谁优谁劣是无法定论的。
雁荡山的美好在我心中留下深刻印象,一天的游玩时间太过短暂。
即使是大雁在高山上睡觉也不会有人打扰,对自己的文笔不够神奇而感到羞愧。
山泉水被冻结,表面上看起来有点萧条,水声并不宏大。
听说在冻雨刚刚停止时,它会喷发出来,形成风吹云雾般的壮丽景象。
期待下一次雨后再次来到这里,希望这美景能够洗涤我一身的烦恼与燥热。
去完善
释义
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
赏析
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善