大暑呈彦章内翰
亭午炎曦转毂迟,好风时复问雄雌。
难为褦襶造门客,正是村原渇雨时。
玉醴注荷湾象鼻,金杯贮水渍龙皮。
琳宫散吏宁论此,幸免文书苦见治。
去完善
作者简介
去完善
译文
在中午阳光明媚的时刻,转动着车轮缓缓前行,享受着微风时而拂过的惬意时光。不幸的是那些鲁莽的门外汉,他们从未体验过这种乡村田园的生活。而在这里,我们可以品尝用荷叶盛装的香甜的美酒,把玩着那如龙鳞般璀璨的金杯。作为这里的主管,我们无需关注繁重的公务,在这里我们可以尽情享受片刻的宁静。
去完善
释义
1. 亭午:指中午,意指烈日当空。
2. 炎曦:炎热的阳光。
3. 转毂:转动的车轮,这里比喻时间流逝。
4. 好风:和风,引申为舒适的环境。
5. 雄雌:形容风力的强弱。
6. 难为:无法应对。
7. 褦襶:古代的一种草帽,这里用来形容无知的文人。
8. 造门客:登门拜访的客人。
9. 村原:乡村田野。
10. 渇雨:久旱求雨。
11. 玉醴:美酒,这里用来形容荷叶上滴落的露珠。
12. 注荷湾:倒映在荷花池塘里的景象。
13. 象鼻:指象牙制成的酒杯。
14. 金杯:用金子制成的酒杯。
15. 水渍龙皮:形容龙皮表面的水痕。
16. 琳宫散吏:在宫中闲散的官员。
17. 宁论此:不问世事。
18. 幸免:幸好免于。
19. 文书苦见治:忙于处理公务文书。
去完善
赏析
这首诗是北宋诗人李正民在夏天热浪中献给友人张内翰的一首诗。诗人在炎热的午后,想起了远方的友人,希望能借此消暑。
首联,“亭午炎曦转毂迟,好风时复问雄雌”,写出了天气的炎热和时刻渴望一阵清风的到来。“转毂迟”是指热浪迟迟不散。“问雄雌”则暗示诗人期待着风力能大一些,将炎炎夏日的热量带走。
颔联,“难为褦襶造门客,正是村原渇雨时”,诗人以热带雨林中的“褦襶”来形容热浪下的自己,也表达了在这炎炎夏日里,他为了寻找一丝清凉而不惜劳烦友人的心情。
颈联,“玉醴注荷湾象鼻,金杯贮水渍龙皮”,诗人想象着友人以荷花为容器,用酒浇灌,好似象鼻吸水,再把酒杯盛满水,说是龙的皮在吸水。这些生动的画面展现出诗人对美好生活的向往。
尾联,“琳宫散吏宁论此,幸免文书苦见治”,诗人说,作为一个“琳宫散吏”(闲职官员),他并不在乎这样的生活琐事,只希望自己能够逃避繁杂的文书工作。这里体现了诗人对官场生活的无奈和消极态度。
去完善
创作背景
这首《大暑呈彦章内翰》是宋代诗人李正民所作。诗歌表达了在炎炎夏日里对友人强烈的思念之情。这首诗的创作时间大致可以确定在宋朝时期,具体时间无法精确考据。然而,我们却可以从中感受到当时作者生活环境的炽热气氛以及他心中淡淡的忧虑情绪。
在这个时期,中国正处于历史上的一个较为动荡的阶段,外患频繁,内忧不断。与此同时,文学艺术的繁荣发展也成为那个时代的一大特点。文人墨客们的作品或多或少都受到了这个时代的背景影响,他们通过自己的诗篇来表达对生活、理想和信念的坚守。在这首《大暑呈彦章内翰》中,我们可以看出李正民渴望通过沟通和交流来减轻内心的负担和烦恼,同时也流露出对友情的珍视和怀念。
去完善