和楼大防韵
嗟余本何人,累然居海峤。
家世业为农,有田在岩窔。
春到耦妻耕,寒来从母漂。
屋角日诛茅,杖头时荷蓧。
迨冠知读书,聊为起家兆。
有琴既无弦,有劔亦无鞘。
侥幸厕末科,安敢缀天彯。
但期窃斗升,活此老与少。
岂谓暮年中,亦误蒙收召。
曾未著微劳,遽使登华要。
自度老无能,共知愚不肖。
纵未遭人非,难逃天日照。
傥不速休官,宁免渊明笑。
矫矫渊明贤,千载谁能绍。
瓶粟虽无储,风标松比峭。
诗篇虽不多,笔力天与妙。
顾余岂能诗,微吟蚯蚓窍。
可笑不自量,辄欲赓高调。
贰车真豪英,逸如千里骠。
又如礼乐器,肃然在宗庙。
有美颀而长,视容清且瞭。
自应辅明时,与国增光耀。
胡为佐一州,从容陪坐啸。
乘兴来湖山,欲看余把钓。
濯足玩水云,纵目观野烧。
喜余和陶作,举杯为余釂。
草具虽萧疏,亦复为余嚼。
余已学渊明,公方跂周召。
出处既不侔,无由远相叫。
愿公保令名,求贤行有诏。
去完善
作者简介
去完善
译文
我本是一个普通之人,居住在海边的高山上。我家世代以务农为生,在山洞里拥有田地。春天到来之时,与妻子共同耕种;寒冷的时候,则依靠母亲度过。每天清理房屋,手拿锄头劳作。到了成年时期,开始懂得读书,希望以此作为发家致富的基础。虽然家里有琴,却无琴弦;有剑,也无剑鞘。幸运的是,我有幸能够参加科举考试,怎敢妄称自己是天才呢?只希望能通过这个途径,养活这一老一小。没想到在我年老的时光中,还能得到朝廷的赏识和征召。我从来没有立下过什么微小的功劳,就突然让我登上这样的高位。我知道自己年老无能,大家也知道我是个愚蠢的人。即使没有受到他人的指责,也无法逃避苍天的审视。如果不早点辞官归隐,怎能避免被陶渊明嘲笑呢?
那些矫健的贤者,千百年来谁能继承他们的风采呢?尽管我的瓶中无粟,但我的风格就像松树一样挺拔。虽然我的诗作不多,但上天赋予了我绝佳的笔法。看看我自己,哪里会写诗呢?不过是在泥土中吟咏而已。可笑的是自己不知天高地厚,想要跟上高格调。你们都是真正的英雄,就像那飞奔千里的骏马,又像那庄重的礼乐器,肃立在宗庙之中。你的容貌美丽、身材修长,应该成为国家的支柱,为国家增添光彩。为何你要在一个小州辅佐,悠闲地坐着,发出长长的叹息呢?
你对我说,要来山间的湖泊看我钓鱼,洗洗脚在水云中漫步,放眼观看原野上的火烧云。高兴的是我对陶渊明的模仿,为我举杯祝贺。虽然食物简陋,却也足以品味。我已经学了陶渊明的隐逸之道,而你正在追寻周公和召公的理想。我们的生活方式已经不同,所以我不能去找你。希望你能保住自己的名声,请求寻找贤能之士的命令。
去完善
释义
嗟余本何人:嗟,感叹词;余,我;本何人,原先是怎样的人。
累然居海峤:累然,积累;海峤,海洋中的岛屿。
家世业为农:家世,家族世代;业,从事的职业;为农,务农。
有田在岩窔:岩窔,岩石下或山洞深处。
春到耦妻耕:耦妻,指农民夫妇;耕,耕地。
寒来从母漂:寒来,寒冷的季节;从母,跟随母亲;漂,漂泊不定。
屋角日诛茅:屋角,房屋的一角;日,每天;诛茅,铲除茅草。
杖头时荷蓧:杖头,手杖的顶端;时,时常;荷,携带;蓧,古代除草的工具。
迨冠知读书:迨,等到;冠,成年;知,懂得。
聊为起家兆:聊,暂且;为,作为;起,起点;家兆,家庭基业的征兆。
有琴既无弦:有琴,有一张琴;既,已经;无弦,没有琴弦。
有剑亦无鞘:有剑,有一把剑;亦,也;无鞘,没有剑鞘。
侥幸厕末科:侥幸,碰运气;厕,位于;末科,最后一轮选拔。
安敢缀天彯:安,怎么;敢,敢于;缀,连结;天,天空;彯,飘扬。
但期窃斗升:但,只是;期,期望;窃,私下;斗升,形容很少的量。
活此老与少:活,养活;此,这些;老与少,老人和孩子。
岂谓暮年中:岂谓,没想到;暮年,晚年。
亦误蒙收召:亦,也;误蒙,误受;收召,接受召唤。
但度老无能:但度,但是认为;老无能,年老无能。
共知愚不肖:共知,共同知道;愚不肖,愚昧无知。
纵未遭人非:纵,即使;未遭,没有遭受;人非,他人非议。
难逃天日照:难逃,难以逃脱;天日照,天光照耀。
傥不速休官:傥,假如;不速,不及时;休官,辞官。
宁免渊明笑:宁,宁可;免,避免;渊明笑,陶渊明嘲笑。
矫矫渊明贤:矫矫,卓尔不凡;渊明贤,陶渊明的贤德。
千载谁能绍:千载,千年;谁能绍,谁能继承。
瓶粟虽无储:瓶粟,瓶子里的米;虽无储,虽然没储存。
风标松比峭:风标,风度;松比峭,松树比拟峻峭。
诗篇虽不多:诗篇,诗歌;虽不多,虽然不多。
笔力天与妙:笔力,写作技巧;天与妙,天赋和奇妙。
顾余岂能诗:顾余,看看我自己;岂能诗,怎么可能写诗。
微吟蚯蚓窍:微吟,轻微地吟咏;蚯蚓窍,蚯蚓洞穴般的狭小空间。
可笑不自量:可笑,可笑的事;不自量,自己无法估计自己的才能和力量。
辄欲赓高调:辄,就;赓,继续;高调,高昂的调子。
贰车真豪英:贰车,副车,官员出行时的随从车辆;真豪英,真正英勇的人。
逸如千里骠:逸如,犹如飘逸;千里骠,千里马。
又如礼乐器:又如,又像;礼乐器,礼仪和音乐方面的器具。
肃然在宗庙:肃然,严肃的样子;宗庙,祭祀祖先的祠堂。
有美颀而长:有美,美好的事物;颀而长,高大且修长。
视容清且瞭:视容,目光;清且瞭,清澈明亮。
自应辅明时:自应,理应;辅,辅助;明时,政治昌明的时代。
与国增光耀:与国,为国家;增光耀,增添光彩和荣誉。
胡为佐一州:胡为,为什么;佐,辅佐;一州,一个州郡。
从容陪坐啸:从容,不慌不忙;陪,陪伴;坐啸,闲坐长啸。
乘兴来湖山:乘兴,趁兴致;来湖山,来到山水之间。
欲看余把钓:欲看,想要看我;把钓,钓鱼。
濯足玩水云:濯足,洗脚;玩水云,欣赏水上的云彩。
纵目观野烧:纵目,放眼望去;观,观看;野烧,野外燃烧的火焰。
喜余和陶作:喜余,喜欢我的作品;和陶作,模仿陶渊明的作品。
举杯为余釂:举杯,举起酒杯;为余釂,为我干杯。
草具虽萧疏:草具,简陋的餐具;虽萧疏,虽然简陋。
亦复为余嚼:亦复,也再次;为余嚼,为我咀嚼。
余已学渊明:余已,我已经;学,学习;渊明,陶渊明。
公方跂周召:公方,您才;跂周召,仰慕周公和召公。
出处既不侔:出处,人生的出处和结局;不侔,不相同。
无由远相叫:无由,无法;远相叫,远远地相互呼唤。
愿公保令名:愿公,希望您;保令名,保持好的名声。
求贤行有诏:求贤,寻找贤能的人;行有诏,行动起来有皇帝的诏书。
去完善
赏析
《和楼大防韵》这首诗歌的主题主要是表达了诗人对自己身份的困惑和对田园生活的向往。诗人以农家子弟的身份参加科举考试,虽然侥幸中了进士,但他始终觉得自己能力不足,担心无法胜任朝廷的重任。因此,他希望能够在田园生活中找到内心的平静。同时,诗人也对陶渊明的隐逸生活表示了敬仰,认为他的诗篇和风标都是难以企及的。最后,诗人希望能够得到像楼大防这样的贤能之士的帮助,共同为国家做出贡献。整首诗歌情感真挚,语言质朴,体现了诗人深厚的文化底蕴和丰富的人生阅历。
去完善
创作背景
《和楼大防韵》这首古诗是南宋时期著名诗人吴芾的作品。这首诗的创作时间为公元1189年,当时正值南宋孝宗淳熙十六年。在这段时间里,吴芾经历了宦海沉浮,曾任吏部尚书、参知政事等要职,后因为直言进谏而被贬谪。
在这一时期,南宋朝廷内部政治斗争激烈,权臣当道,正直的官员难以施展抱负。吴芾身为朝廷重臣,深知民间疾苦,多次上疏陈述时政利弊,呼吁朝廷重视民生问题,但他的一些建议并未得到采纳,反而遭到排挤。在这种背景下,吴芾通过诗作抒发胸臆,表达对国家命运的忧虑和对民生的关切。
去完善