送赵师耳
东风吹了落花天,芍药酴醿晚更妍。
典衣换酒正吾事,不辞颠倒春风前。
胡为便作轻离别,再拜忽成千里隔。
东君怜我太萧条,啼损黄鹂留不得。
我欲拖筇随马尾,饱看庐陵好山水。
自怜憔悴缚江干,去住未能随意耳。
去完善
作者简介
去完善
译文
春风拂过花瓣飘落,芍药和荼蘼在傍晚时分更显美丽。
用典衣换取美酒正是我要做的事,并不拒绝在春风中尽情倾倒。
为什么轻易就做了短暂的告别呢?再次道别时已经相隔千里之外。
太阳神对我太冷淡了,连鸣叫的黄鹂也留不住。
我想扛着竹子跟随着马队的尾巴,尽情欣赏庐陵的美丽山水。
可怜我憔悴地被束缚在水边,无法自由地离开或留下。
去完善
释义
1. 赵师耳:指作者的朋友赵师耳,具体身份不详。
2. 东风:春天的风。
3. 落花天:指春天花朵凋落的时候。
4. 芍药:一种草本植物,花多为红色或白色,有香气,供观赏。
5. 酴醿:一种常绿灌木,花白色或淡黄色,有香气,供观赏。
6. 典衣换酒:典当衣物来购买酒。
7. 不辞:不拒绝,不怕。
8. 颠倒:比喻在春风中陶醉的样子。
9. 胡为:为什么。
10. 轻离别:轻易地分离。
11. 再拜:再次拜别。
12. 东君:春天的神灵。
13. 啼损:哭泣到疲惫。
14. 黄鹂:一种鸟,羽毛黄色,叫声悦耳。
15. 拖筇:拄着竹杖。
16. 马尾:马的尾巴。
17. 庐陵:古代的行政区划,大致包括今天的江西省吉安市一带。
18. 我欲:我想要。
19. 憔悴:形容人精神不振、无精打采的样子。
20. 缚江干:指被束缚在江边。
21. 去住:离开和停留。
去完善
赏析
王质这首《送赵师耳》表达了他与友人在春日的离别之情。首联描绘了一幅美丽的春景图:东风吹过,花落满地,而芍药和酴醾却在傍晚时分更显娇艳。诗人通过描绘春天的美景,表达了对友谊的珍视和对离别的感慨。
颔联表达了诗人对友情的深厚感情。他愿意用衣物换取美酒,与友人共度美好时光,不愿在春风中错过与友人的相聚。这里体现了诗人对友情的重视和对离别的无奈。
颈联则表现了诗人对离别的不舍。诗人与友人即将分别,他们的告别仿佛成为了遥远的距离。诗人通过比喻手法,将离别比作千里之隔,表现出了他对友情的留恋和对离别的感伤。
尾联则表达了诗人的愿望。他希望能够跟随友人的马匹,一起欣赏庐陵的美丽山水。然而,诗人却因为自己的处境而不能随心所欲地陪伴友人。这里体现了诗人对友情的忠诚和对自己的悲哀。
总的来说,这首诗以春天的美丽景色为背景,通过对离别的感慨和对友情的珍视,表达了诗人对友情的深厚情感和对自己境况的悲哀。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善