生查子·坠雨已辞云
坠雨已辞云,流水难归浦。遗恨几时休,心抵秋莲苦。
忍泪不能歌,试托哀弦语。弦语愿相逢,知有相逢否。
去完善
作者简介

去完善
译文
雨滴已经离开了云朵,流水难以回到河岸。
心中的遗憾何时才能消散?心中之苦犹如秋天的莲子。
忍住泪水无法歌唱,试着用哀伤的琴声诉说。
用琴声传达出希望重逢的心愿,又能否知道我们会有再相见的时候呢?

去完善
释义
注释:
1. 坠雨已辞云:指云雨已经过去。
2. 流水难归浦:比喻时光流逝,难以返回。
3. 遗恨:指留下的遗憾。
4. 心抵秋莲苦:形容心情像秋天的莲花一样苦涩。
5. 忍泪:忍住泪水。
6. 哀弦:悲伤的琴声。
7. 弦语:用琴声表达的话语。

去完善
赏析
这首词以“坠雨”与“辞云”开篇,描绘出天空飘落的雨滴逐渐散去的画面,象征着离别的场景。紧接着,词人用“流水难归浦”一句,意味着分别后的重逢变得困难重重,为全词的离别愁绪定下了基调。
上阕的最后两句“遗恨几时休,心抵秋莲苦”,表达了离愁别恨之苦和内心矛盾之情。其中,“秋莲苦”一词比喻心情的沉重和无法言说的痛苦。
下阕中,词人以“忍泪不能歌”一句展现了分别时的不舍和悲痛。而“试托哀弦语”则表现出尝试通过音乐寄托哀思的行为,突显了词人对感情的珍视。最后的“弦语愿相逢,知有相逢否”表达了词人对重逢的热切期望,以及在这希望背后隐藏的不确定性,使整首词的情感更加丰满。

去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~

去完善