当前位置:

古诗词

诗词大全

哭陷边许兵马使

标题包含
哭陷边许兵马使
北风裂地黯边霜,战败桑干日色黄。 故国暗回残士卒,新坟空葬旧衣裳。 散牵细马嘶青草,任去佳人吊白杨。 除却阴符与兵法,更无一物在仪床。
0 0
去完善
作者简介
曹唐,字尧宾,唐代著名诗人。他的生卒年不详,大约生活在公元8世纪末至9世纪初,主要活动在贞元、元和年间(785-820)。 曹唐出身贫寒,但他勤奋好学,才华横溢。他年轻时曾游历四方,结交了许多文人墨...查看更多
去完善

译文
北风吹拂过大地,使得边境的霜雪更加浓重;桑干河畔的战斗失败,连太阳都显得暗淡无光。 战败的消息传回故乡,只剩下伤残的士兵;新坟里埋葬的,只是旧日的衣裳。 无主的马匹在草地上寻找食物,失去主人的佳人在白杨树下哀悼。 除了兵法和神秘的文书外,战场上再也没有其他的东西。
去完善
释义
1. 北风:即塞外寒风。 2. 裂地:指寒风强烈。 3. 边霜:指边疆地带的寒霜。 4. 桑干:河名,源出山西,流经河北,这里是借指发生战争的地方。 5. 日色黄:因为战败日色都显得暗淡无光。 6. 故国:指沦陷的地区或祖国。 7. 暗回:心情沮丧地返回。 8. 残士卒:指溃败的士兵。 9. 新坟:指最近刚刚埋葬士兵的新墓地。 10. 旧衣裳:指战死者的旧衣服,用于埋葬时覆盖尸体。 11. 散牵:四散逃命的士兵。 12. 细马:体形较小的马匹,这里用来形容战败后的慌张景象。 13. 嘶青草:指马匹在草原上因恐惧而嘶鸣。 14. 任去:任凭离开。 15. 佳人:指妻室。 16. 白杨:一种树,易长在战场附近,常用来象征悲伤。 17. 阴符:古代军事秘密通讯的一种方式。 18. 兵法:指军事策略。 19. 更无:再也没有。 20. 仪床:灵床,安放尸体的床铺。
去完善
赏析
这首诗是唐代诗人曹唐为悼念失陷边关的许兵马使而作。开篇以“北风裂地黯边霜”描绘出边疆战场的艰苦环境,紧接着通过“战败桑干日色黄”展示战败的现实。诗中“故国暗回残士卒,新坟空葬旧衣裳”表现了战争的残酷以及对将士们的哀悼。后续诗句“散牵细马嘶青草,任去佳人吊白杨”则形象地展现战败后的荒凉景象,进一步强调了对战争的不满和哀伤。最后一句“除却阴符与兵法,更无一物在仪床”传达了诗人对于战争中除了战术谋略外别无长物的无奈感慨。全诗悲凉沉重,抒发了诗人对战乱的深深痛惜之情。
去完善
创作背景
《哭陷边许兵马使》是唐代诗人曹唐的作品,创作于晚唐时期。 在晚唐时期,国家政治腐败、宦官专权,人民生活在水深火热之中。在这个特殊时期,曹唐曾任职许兵马使,深入边关战场,亲眼目睹了战争的残酷和人民生活的困苦。在这样的环境下,他创作了大量的边塞诗,表达了对于战争、国家和人民的忧虑之情。 在曹唐任职许兵马使期间,他与士兵们共同生活、共同战斗,结下了深厚的友谊。当他的好友因战争而牺牲时,他悲痛欲绝,写下了这首《哭陷边许兵马使》来悼念他的战友。 这首诗表达了他对战友的深切怀念和对战争的愤怒与谴责。他用悲壮的语言描绘了战乱的悲惨景象,表达了对和平的渴望和期待。同时,他也通过这首诗传达出对国家命运的关注和对民生疾苦的同情,展现了一个爱国诗人的崇高情怀。
去完善
热门评论
  • 还没有评论,快来抢沙发吧~