以太湖石响板为文季寿
太湖中心洞庭山,千岩万壑高孱颜。
风涛舂撞自太古,漱成乐石如雕剜。
玲珑中空穷变态,奇奇怪怪罗沧湾。
良工巧手琢威凤,片云承足同飞翻。
叩之五声八音足,疑有僊风摇珮环。
月卿蜚声塞宇宙,文如九苞瑞世间。
祇今在治真若凤,朝阳一鸣闻九关。
先从鹓阁掌帝制,径上鸾台领朝班。
德既不衰石不泐,祝公遐寿如彭篯。
去完善
作者简介
去完善
译文
在古代汉语中,翻译这一句话,可以说相当简洁,而且意思明了。下面是我的翻译:
在太湖的中心,有一座名为洞庭山的小岛。周围的山峦和沟壑显得非常高大。这里的风雨和波涛自从远古时期就存在,像雕刻一样使石头变得光滑。
在山谷中,有一块玲珑剔透的石头,形状奇特,如同凤凰展翅飞翔。匠人巧妙地在这块石头上刻画出凤凰的形象,仿佛是一片云彩托起了凤凰的足,使其可以飞翔在空中。
当轻敲这块石头时,会发出五种不同的声音,就像优美的音乐。似乎有一种仙风吹动着玉佩的声音在其中。它的名声已经传遍了天下,就像月光照耀大地一般光明。
现在这位像凤凰一样的人正在朝廷治理国家,他的声音如同早晨的太阳,一旦鸣叫,便能够响彻整个皇宫。他先是在朝廷担任要职,然后就直接登上了高贵的地位。
他的德行永远不会衰败,石头也不会磨损。祝愿这位贤能之人能够拥有像彭祖一样的长寿。
去完善
释义
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
赏析
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善