和永叔六篇其二代鸠妇言
不如作茧依蚕蔟,以丝自裹还自足。
与尔为妇过一生,怒即分飞同转目。
辛勤唯雏寄鹊巢,子母生离因尔逐。
羽毛曾未颜色衰,饮啄不计丰俭时,
天阴辄遣呼辄归,恩情纸薄谁信之。
朝为夫妇夕行路,世间反覆那能知。
汲妻白母非美事,後代放此诚堪悲。
去完善
作者简介
去完善
译文
如同一只蚕茧依托着蚕蔟,自给自足地吐丝裹身。
我将与你共度一生作为伴侣,一旦生气就会各自转身离开。
我们辛苦地将雏鸟寄托在鹊巢之中,母子分离的原因是因为你不停地追逐。
即使羽毛未老,也不计食物是否丰盛或简朴。
阴天的时候你会叫唤我回家,但这份感情如此浅薄,谁又能相信呢?
早上还是夫妻,晚上就要各奔东西,这样的反复谁能理解呢?
汲黯之妻、白公之母的事并不是什么好事,后代效仿真是可悲!
去完善
释义
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
赏析
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善