七月十六日赴庾直有怀
白日落我前,明月随我后。
流光如有情,徘徊上高柳。
高柳对寝亭,风影乱疎牖。
我马卧其傍,我仆倦搘肘。
寂寂重门扃,独念家中妇。
乳下两小儿,夜夜啼向母。
问爷若个边,天性已见厚。
不嗟羁枕孤,不愧栖禽偶。
内有子相忆,外有月相守。
何似长征人,沙尘听刁斗。
去完善
作者简介
去完善
译文
夕阳在我面前落下,明月紧跟着我身后。
这流转的光阴仿佛有情,它在高高的柳树上徘徊。
柳树对面是休息的小亭,风吹动着稀疏的窗棂。
我的马在旁边安静地躺着,我的仆人在疲倦地支起肘部休息。
寂静中,重重的大门紧闭,我在独自思念家中的妻子。
两个吃奶的孩子,每天晚上都会哭喊着找妈妈。
问他们的父亲在哪里,孩子们展现出了深厚的亲情。
我不叹息独自一人在外,也不羡慕双宿双飞的鸟儿。
心中记挂着我的孩子,眼前有月光相伴。
怎么能和那些长途跋涉的人相比,他们在尘土飞扬中聆听着军营的钟声。
去完善
释义
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
赏析
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善