醉花阴
翠箔阴阴笼画阁。
昨夜东风恶。
香迳慢春泥,南陌东郊,惆怅妨行乐。
伤春比似年时觉。
潘鬓新来薄。
何处不禁愁,雨滴花腮,和泪胭脂落。
去完善
作者简介
去完善
译文
翠绿色的帘幕在画廊下投下幽暗的影子。
昨天夜里,东风太过狂暴。
漫漫长径上,春天的泥土让行人慢慢前行,南边的街道和城郊显得令人惆怅,妨碍了人们的寻欢作乐。
伤感春天的离去,仿佛感觉比去年更为强烈。
我的黑发中竟掺入了白发,变得稀疏而脆弱。
哪里没有忧愁呢?雨滴打在花瓣上,和泪水一同落下,如胭脂般如花腮。
去完善
释义
翠箔:绿色的帘子。
阴阴:指阴凉的环境。
笼:笼罩。
画阁:装饰精美的楼阁。
昨夜:指昨天晚上。
东风:春风。
恶:强烈。
香迳:花香弥漫的小径。
慢:这里是沾染的意思。
春泥:春天的泥土。
南陌:南方的道路。
东郊:东方的郊外。
惆怅:因失望或失意而感伤。
妨:阻碍。
行乐:游玩作乐。
伤春:对春天逝去的感伤。
比似:如同。
年时:去年。
觉:感觉。
潘鬓:指黑发。
新来:最近。
薄:稀薄。
禁:承受不住。
雨滴:指雨水滴落。
花腮:指花朵的花瓣。
和泪:带着眼泪。
胭脂:一种红色的颜料,常用于化妆。
去完善
赏析
这首词描绘了春天的景象以及诗人个人的感慨。开篇“翠箔阴阴笼画阁”描绘了春天来临时,翠绿的树叶如同帘幕一般笼罩在精致的楼阁之间。紧接着提到昨夜的东风颇为强烈,这是用拟人的手法赋予自然现象以生命力,同时也将读者的注意力引向春风与下文中的花香、春意相互呼应。下一句则转向了对春泥的描述,路旁的泥土因为春雨的滋润而变得松软,这既象征着春天的生机盎然,又带出了诗人的怅然若失之感。词的下阕则主要关注诗人的个人感受,感叹春光流逝的同时也对自己的年华逝去有所感慨。结尾部分诗人更是将哀愁的具体形象化,雨水滴落在花朵上,使花朵流泪,仿佛是诗人的感情寄托在了自然景色中。整首词既有对春天的生动描绘,又有对人生悲喜的深切思考,形成了独具魅力的审美意境。
去完善
创作背景
《醉花阴》是南宋诗人李弥逊的一首词。这首词创作于宋宁宗庆元二年(1196年)左右。
在这一年里,李弥逊经历了人生中的一次重大转折。此前,他一直担任朝廷的官员,但在这一年,由于对时政的不满,他决定辞官回乡,开始了长达十年的隐逸生活。这种人生际遇的转变,使得他的心境发生了变化,他开始更加关注自然、关注生活的美好。
在这一时期,南宋王朝正处于内部矛盾重重、外部压力巨大的境地。金国对南宋虎视眈眈,而国内农民起义不断,政权岌岌可危。在这样的时代背景下,许多士人开始反思现实,寻求心灵的慰藉。李弥逊就是其中的一位,他通过描写自然景物和表达个人情感,表达了对于美好生活的向往和对现实的不满。
去完善