题龙眠画骑射拖毬戏
绿杨几枝插平沙,柔梢袅袅随风斜。
红绡去地不及尺,锦袍壮士斫鬃射。
横磨箭锋满分靶,一箭正截红绡下。
前骑长缨拖绣毬,后骑射中如星流。
绣毬飞䃂最难射,十中三四称为优。
元丰策士集英殿,金门应奉人方倦。
日长因过卫士班,飞骑如云人马健。
驾幸宝津知有日,穷景驰驱欣纵观。
龙眠胸中空万马,骇目洞心千万变。
追图大槩写当时,至今想象如亲见。
静中似有叱咤声,墨淡犹疑锦绣眩。
闲窗抚卷三太息,五纪胡尘暗畿甸。
安得士马有如此,长驱为决单于战。
去完善
作者简介
去完善
译文
绿意盎然的杨柳树立在平坦的沙滩上,柔软而轻盈的柳枝轻轻摇曳,随着风儿缓缓摆动。
红色的绸缎距离地面不足一尺高,英俊英勇的战士们身着华丽的锦袍,手持削铁如泥的长剑,准备射箭。
他们的弓弦如同磨石般犀利,直指向满分的箭靶,一支箭准确无误地落在红绸缎的正下方。
前方的骑手手持长鞭挥舞着漂亮的绣球,后面的骑士犹如流星般快速射箭。
但那飞行中的绣球最难被射中,十次里只有三四次可以成功命中被称为优秀。
在元丰年间,一群杰出的才子们齐聚在集英殿,才华横溢的人虽疲惫却充满斗志。
炎炎夏日中,他们游览了卫士们的班次,亲眼目睹了那些强健的骑士和骏马。
皇帝驾临宝津的日子已经确定,穷尽景色,尽情驰骋,欢愉观赏。
李公麟心中仿佛有千军万马,令观者心惊胆颤,记忆犹新。
他详细描绘当时的情景,如今再次想象,就如同亲身经历一般。
画面中似乎还响彻着英勇的呐喊声,那淡淡的墨色犹如灿烂夺目的锦绣让人眩晕。
闲暇时,我独自在窗边翻阅画卷,不禁感叹再三。回顾过去五十年间,胡人的铁蹄已使京畿黯然失色。
多么希望能拥有如此雄壮的士兵和马匹,以便迅速解决单于的战事。
去完善
释义
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
赏析
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善