近冬至祭肉未给因叙其事
去年至日犹从俗,今年至日曾无肉。
食无脔炙情勿伤,祭不毛血贫太酷。
起与妇谋宜早计,我典春衫君前髻。
但得豚肩略揜豆,敢事三牲共日祭。
妇将捩发犹忸尼,请君凭几听致词。
所闻奉祀贵戾洁,诚果不立丰何为。
自为君为今有年,君家俭千相流传。
以其所养昔固尔,称所丰俭今宜然。
况闻隆杀古有制,礼贵视时成恺悌。
顺成八蜡乃得通,圣治功成方飨帝。
方今大礼曾未充,仓廪不与昔日同。
无财无田不可祭,子有笾豆那能丰。
且求远去酌行潦,在野不应嫌薄少。
待得故乡兵马空,共买羔羊荐清醥。
去完善
作者简介
去完善
译文
去年冬至还随大流,今年冬至未曾尝肉。
吃不上肉片不要太伤心,祭祀没有牲畜是贫穷太过分。
起身跟妻子商议应该早点计划,我把春天的衣服当做抵押,你把头发剪短吧。
只要有一点点猪肉,就敢于献上三只牲畜一同祭祀。
妻子扭捏着不愿意,请靠在茶几上听我表达心意。
听闻祭祀贵在清洁纯粹,诚意不是表现在丰盛的物品上。
从你嫁给我到现在已经过了很长时间,你家节俭的风尚得以传承。
因为以前的日子并不宽裕,所以现在也要符合我们的经济状况。
况且听说祭祀时多时少的传统自古就有,礼仪的关键在于顺应时代、倡导和蔼可亲的氛围。
顺应时令的八蜡祭才能被允许进行,圣人治理的功绩达到了才能享受美食。
现在的大型宴会还不完备,粮食仓库不再像过去那样充实。
没有钱没有田地的人不能举办祭祀,你有餐具但没法让它丰盛。
暂且寻找远离城市的溪流取水,不要嫌弃郊外的简陋宴席。
等到故乡的战乱平定下来,我们一起购买羊羔品尝美酒。
去完善
释义
1. 至日:冬至日。
2. 脔炙:小块烤肉。
3. 毛血:指祭品中牺牲的动物生出的血。
4. 春衫:春季穿的衣服。
5. 豚肩:猪肩。
6. 掩豆:掩盖在祭桌上的供品。
7. 三牲:古代用于祭祀的牛、羊、猪。
8. 捩发:扭转头发。
9. 忸怩:形容不好意思。
10. 奉祀:供奉祭祀。
11. 贵戾洁:指祭品以清洁为贵。
12. 诚果不立:真诚的心意比丰盛的祭品更重要。
13. 丰何为:强调“诚”的重要。
14. 俭千:节俭持家。
15. 隆杀:指丰富和简朴。
16. 视时:按实际情况。
17. 八蜡:古人祭祀神明的八个神明。
18. 圣治功成:皇帝治理国家成功。
19. 大礼:指盛大的祭祀仪式。
20. 仓廪:仓库。
21. 无财无田:没有财产和田地。
22. 笾豆:古代的祭祀器皿。
23. 行潦:路边的积水。
24. 清醥:清澈的酒。
去完善
赏析
这是一首关于冬至祭祖的诗歌。诗人通过对往年和今年冬至情况的对比,表达了他对祭祀文化的一种思考和理解。去年冬至还遵循着习俗,今年却连祭肉都没有。尽管没有肉食,情感上的伤痛依然存在;而没有了毛血来祭祀,更显得生活过于残酷。于是诗人和妻子商量及早准备,希望能用少许的猪肉来简单祭拜。接着,诗人又通过讲述祭祀文化的意义,表示祭祀不是以物质的丰盛为主,而是强调心灵的诚挚和洁净。诗人又以时代变迁,粮食储备和土地资源的减少为背景,诉说当前的困境——缺乏钱财和田地来进行丰盛的祭祀。于是他们只能暂时以简单的形式进行祭祀,等待未来有机会再好好祭拜。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善