续丽人行
画师不作春风面,岂是玉容容易见。
动人正在阿堵中,妙处犹须著歌扇。
沉香亭边初睡起,鬒发珑松薄梳理。
欠伸背面故作妍,半靥墙头出桃李。
画成众目争回顾,只欠孙娘折腰步。
似见不见愁杀人,始是人生肠断处。
愁肠易断可奈何,古往今来此恨多。
君不见李夫人,不肯回身看汉君。
又不见杨太真,拥行莫恋属车尘。
自古蛾眉多蠹国,玉颜画就还伤神。
去完善
作者简介
去完善
译文
画家不能画出春天的美丽面貌,怎会是轻易见到美女的真容呢?
迷人之处全在眼神之中,美妙的地方需要配上歌唱和舞扇。
沉香亭边的女子刚睡醒,乌黑的头发有些许蓬松。
稍微调整一下姿势,展现出一半的笑颜,就像墙头的桃花和李花。
画中众人争相回首,只缺少孙娘的婀娜多姿。
仿佛看得见却又看不见,让人心生烦恼,这才是人生的无奈之处。
无法摆脱的烦恼让人倍感压力,自古以来这样的痛苦层出不穷。
你没有看到李夫人不愿回头去看汉武帝吗?
你又没有看到杨玉环,不想跟着皇帝的华盖走吗?
自古以来美女往往遭人诟病,美丽的容颜绘制出来还会让人感到哀伤。
去完善
释义
1. 阿堵:指画中的眼睛,亦泛指整个肖像。此处为名词活用作动词,即“著于歌扇”的意思。
2. 沉香亭:古代亭名,位于长安(今陕西西安)兴庆宫内。此处借指画中美女所倚之亭。
3. 鬒发:黑发,此处形容画中美人头发之浓密。
4. 珑松:谓头发稀疏而细软。
5. 薄梳理:轻轻梳理。
6. 欠伸:打哈欠或伸懒腰,这里比喻画中美人慵懒的姿态。
7. 半靥:半边脸,这里指画中美人半遮半露的脸庞。
8. 桃李:桃李花,这里借指春天的景色。
9. 孙娘折腰步:孙娘,泛指唐代的美女;折腰步,一种轻盈优美的舞步。
10. 李夫人:西汉著名美女,此处借指画中美人。
11. 杨太真:唐玄宗的宠妃杨玉环,此处借指画中美人。
12. 蛾眉:代指美女,与上文的“画中人”相呼应。
13. 蠹国:败坏国家,此处指画中美女对国家的影响。
去完善
赏析
《续丽人行》以历代美女的画像为主题,表达了人生的美好与悲剧之间的微妙关系。首联描绘了画中女子的美丽容颜,犹如春风拂面;颔联进一步强调画作的精妙之处在于抓住了人物的精神气质;颈联则通过对女子形象的细腻描绘,展现了她的魅力;尾联则以历史典故为喻,指出美人的形象往往给人留下深刻的印象,但同时也带来了悲剧。这首诗通过丰富的意象和生动的细节,展现了作者对于美的独特见解和对人生的深刻思考。
去完善
创作背景
《续丽人行》是南宋诗人姜特立所创作的一首长篇叙事诗。这首诗的创作时间大致在公元1167年至1189年之间,这是姜特立人生中最重要的一段时期。在这段时间里,他经历了由布衣到京官的晋升,再到因与权臣韩侂胄不合而被罢黜的过程。这一经历使他对人生、社会有了更加深刻的理解,也为他的诗歌创作提供了丰富的素材。
在这个时期,南宋王朝正处于内外交困的境地。对内,朝政腐败,民生疾苦;对外,金国威胁日益严重。在这样的背景下,姜特立以诗为刀,通过描绘丽人的美貌和才艺,讽刺了朝廷的奢侈淫逸,揭示了社会的种种弊端。他以丽人的悲剧命运,象征了国家和民族的危机,表达了人们对清明政治的渴望和对国家命运的忧虑。
总的来说,《续丽人行》的创作背景复杂而深刻,既有姜特立个人的人生际遇,也有当时社会的历史背景。这些因素共同塑造了这首具有强烈时代感和社会意义的诗篇。
去完善