予游潼川将访魏城令君李仲明而不果作此寄之
骨肉缠恩爱,友朋缀情义。
于君若兼之,何生结此契。
朅来东川游,咫尺桃李县。
引车意甚决,牵衣事辄挽。
我如空中云,随风出岩岫。
又如波上舟,东西听水手。
有心不能酬,富贵那可必。
富贵吾不愿,此见未宜失。
裁诗说相思,过鴈或堪托。
鴈能见君子,嗟予鴈不若。
去完善
作者简介
去完善
译文
亲人间的深情,朋友的友谊。
您把两者都拥有了,为何要执着于结下这情谊呢?
曾经去东边游玩,离那桃花县并不远。
决心驾车前往,却被琐事牵绊住。
我就像天空中的云朵,随风飘荡在山脉和峰洞间。
又像波浪上的小船,随着潮水的方向漂泊不定。
我心中虽有抱负却难以实现,荣华富贵并非必然。
我不追求富贵荣华,这样的机会也不应错过。
我将思念之情寄托在诗篇之中,或许大雁可以替我传递这份情意。
大雁能见到远方的君子,可惜我的大雁无法做到。
去完善
释义
1. 潼川:古地名,即今四川省三台县;
2. 魏城:古地名,位于今四川省遂宁市安居区;
3. 李仲明:人名,作者的朋友;
4. 于君:对于您来说;
5. 若兼之:像并集一样;
6. 何生:为何生活;
7. 契:友谊;
8. 朅来:从前的意思;
9. 东川:位于四川盆地北部;
10. 桃李县:指汉代的南郑县,现位于陕西省汉中市;
11. 引车:驾驶车辆;
12. 意甚决:意志坚定;
13. 牵衣:亲人之间的牵挂;
14. 事辄挽:事情会挽留;
15. 岩岫:岩石突起的地方;
16. 波上舟:江上的船;
17. 听水手:听从舵手的安排;
18. 有心不能酬:有意愿却无法报答;
19. 那可必:无法确定;
20. 裁诗:写诗;
21. 过鴈:过路的雁;
22. 或堪托:或许可以托付;
23. 见君子:见到有德之人;
24. 嗟予:感叹自己。
去完善
赏析
赏析:这首古诗是诗人李流谦表达与友人李仲明之间深厚感情的诗篇。首联“骨肉缠恩爱,友朋缀情义”表达了亲情的依赖和友情的牵挂。在李仲明身上,这两者似乎得到了完美的结合。诗人随后用“引车意甚决,牵衣事辄挽”描绘了虽然近在咫尺,却未能与之相见的遗憾。诗人以云、舟自喻,表示自己像云一样在空中飘荡,像舟一样随波逐流,表达了无法把握命运的无奈。尽管如此,诗人仍然坚守信念,拒绝追求富贵荣华,体现了高尚的节操。最后,诗人通过寄鸿雁来表达自己对友人的思念之情,表现出真挚的情感。整首诗语言质朴,情感深沉,展现了诗人对友情和生活的深刻理解。
去完善
创作背景
北宋时期,诗人李流谦写下了这首《予游潼川将访魏城令君李仲明而不果作此寄之》。
当时,李流谦因官场黑暗,壮志难酬,对现实产生强烈的忧虑和悲愤之情。他在诗中表现了对友情的渴望和对国家的担忧。在这样的时代背景下,李流谦写下了这首诗,表达了与朋友相见的迫切心情以及对国家命运的忧虑。
去完善