送吴古村入越
笑我甘苕隠,因君动越思。
绿波元可鉴,缟发已成丝。
共说修斋老,仍怀阅道时。
匆匆还别去,江海入新诗。
去完善
作者简介
去完善
译文
笑我甘愿隐逸,却因你而动了出世的思绪。
碧绿的波纹可以用来鉴证,白色的头发已经成丝。
共同谈论修炼和斋戒的老者,仍然怀念阅读道教典籍的时光。
匆匆地再次分别离去,在江海边写诗抒发情感。
去完善
释义
1. 苕隐:比喻退隐之地。这里指作者的家乡。
2. 越思:指离开故土到远方的想法。
3. 元:原本,本来。
4. 可鉴:可以看见。
5. 缟发:白色的头发,表示年老。
6. 修斋:修养身心。
7. 阅道:经历过世事沧桑。
8. 别去:分别离去。
9. 江海:江河湖海,这里指五湖四海的广大地域。
去完善
赏析
《送吴古村入越》是南宋诗人牟巘的一首送别诗。诗人以诙谐的口吻表达自己甘于隐居的意愿,同时也为即将离开的朋友感到惋惜。诗中通过描绘江海的景色,表达了诗人对朋友的思念之情,以及对友情的珍视。同时,也表达出诗人对生活的感慨和对未来的期待。
去完善
创作背景
《送吴古村入越》是南宋诗人牟巘所创作的送别诗。这首诗的创作时间为南宋晚期,大约在公元12世纪末至13世纪初之间。在这段时间里,南宋王朝与金国、蒙古等国家之间的战争不断,政治局势动荡不安。
在创作这首诗的时候,牟巘已经年岁较高,他的一生经历了南宋朝廷的兴衰,对国家的前途感到担忧。他在诗中表达了对友人的关切之情,同时也流露出对国家和民族命运的忧虑。
吴古村是牟巘的一位好友,他在当时的政治环境中选择了离开故乡,前往越地谋求发展。牟巘在送别吴古村时,感叹岁月无情,世事难料,希望友人能够在异地他乡得到安身立命之所。同时,他也期待有朝一日能与友人重逢,共同度过风雨飘摇的日子。
去完善