送平禅人归鄂渚
浮舟春水作归征,家有良田可饭羹。
久客回翔云一点,旧巢卧看月三更。
人猜我住尖头屋,尔去谁扶折脚铛。
为问岩头穷鬼子,当时何似此时生。
去完善
作者简介
去完善
译文
驾舟顺着春天的水流归来,家中有着丰饶的田地供我们饱餐。
久居在外如同天空中的流云,思念那老屋和月光下的三更。
人们猜测我住在高楼之上,而你离开后又有谁来陪伴我这孤独之人?
想问一问山里的穷苦百姓,当年和现在的生活有何不同。
去完善
释义
注释:
1. 平禅人:作者的朋友,一位僧人;
2. 鄂渚:即鄂州,位于现在的湖北省鄂州市;
3. 浮舟:乘船;
4. 归征:回归之意;
5. 可饭羹:可以吃粮食的意思;
6. 久客:离家在外时间很久的人;
7. 回翔:飞翔、盘旋;
8. 尖头屋:佛教中高僧住的石室;
9. 折脚铛:破损的饭碗;
10. 岩头穷鬼子:指平民百姓。
去完善
赏析
这是一首关于送别友人、表达诗人对其友情怀的诗词。诗歌以“浮舟春水”的景象开篇,描述了平禅人即将乘船回乡的场景。接下来的两句则表达了诗人对友人的祝福:祝愿他在家乡有良田可供温饱,过平静的生活。而后半部分则是诗人的想象和关切:想象友人经过长久的漂泊终于回到家乡,在夜晚看着明亮的月亮;担忧着友人在离开后会面临的生活困境,甚至自嘲如果他人猜测我在何处居住的话,我会让他们猜想我有住所吗?最后一句诗人以询问的形式表达了对友人的关爱:请告诉那里的穷人你的经历,是否和我现在一样呢?这首诗通过描绘友人离别的场景,表达了诗人对他的思念之情和美好生活的祝愿。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善