送王四十五归东都
海内兵方起,离筵泪易垂。怜君负米去,惜此落花时。
想忆看来信,相宽指后期。殷勤手中柳,此是向南枝。
去完善
作者简介
去完善
译文
全国上下战火纷飞之际,离别的宴席上泪水难掩。为生活所迫的你即将离开,却恰好赶上这花落之时。多想通过来信了解你的近况,也希望你能为了重逢努力坚持。请珍惜手中的柳枝,那代表着我的思念与期盼。
去完善
释义
注释:
1. 送王四十五归东都:诗题意为送别朋友回到东方的都城。
2. 海内兵方起:指当时国家发生战事。
3. 离筵:离别时的宴会。
4. 负米:古代隐士子路为了赡养父母,每日背负米粮百里之外。此处借指王四十五回乡尽孝。
5. 落花生:指春末花落时节。
6. 想忆看来信:希望从来信中了解你的情况。
7. 相宽:安慰对方。
8. 手中柳:手种的柳树。
9. 南枝:朝南的树枝,意味着温暖的方向,寓意回家的路。
去完善
赏析
《送王四十五归东都》赏析:
这首诗描绘了在战乱时期送别友人回乡的场景,表达了诗人对友人的关爱和不舍之情。首联“海内兵方起,离筵泪易垂”描绘了当时战乱频仍的背景,为离别增添了沉重气氛。颔联“怜君负米去,惜此落花时”中的“怜君”表达了对友人离去的惋惜和担忧,而“惜此落花时”则暗示了别离的无奈与伤感。
颈联“想忆看来信,相宽指后期”中,诗人设想与友人互通书信以寄托思念,并期待再次相聚的日子。尾联“殷勤手中柳,此是向南枝”则以柳树为载体,寓意着友情长存,希望友人像柳枝一样顽强地生长,表达对友人的美好祝愿。整首诗情感真挚,情景交融,体现了诗人在战乱时期的深厚友谊和人文关怀。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善