当前位置:

古诗词

诗词大全

九日陪皇甫使君泛江宴赤岸亭

标题包含
九日陪皇甫使君泛江宴赤岸亭
羁旅逢佳节,逍遥忽见招。 同倾菊花酒,缓櫂木兰桡。 平楚堪愁思,长江去寂寥。 猿啼不离峡,滩沸镇如潮。 举目关山异,伤心乡国遥。 徒言欢满座,谁觉客魂消。
0 0
去完善
作者简介
去完善

译文
旅途中遇上节日,突然被邀请一同畅饮。 大家一起分享菊花酒,慢慢摇着船桨。 远处的风景令人忧愁,长江的水流显得寂静。 峡谷中的猿猴不断啼叫,河边的滩涂如同沸腾的水。 放眼望去,山水景色各异,心中思念着遥远的家乡。 尽管周围欢声笑语,却无法掩盖我内心的孤独。
去完善
释义
1. 九日:重阳节;皇甫使君:即皇甫冉,唐朝时期的一位诗人,当时任刺史;泛江:在江上划船游玩;赤岸亭:位于长江边的一座亭子。 2. 羁旅:在外漂泊的游子;佳节:美好的节日,此处指重阳节;逍遥:自由自在;见招:受到邀请。 3. 菊花酒:重阳节的应节饮品;倾:倾倒;木兰桡:木兰树制成的船桨,代指船只。 4. 平楚:平坦的树木;堪:能够承受;寂寥:孤独无依;长江:中国的主要河流之一。 5. 猿啼:猴子的叫声;离:离开;峡:两山之间的水道;沸:沸腾,形容水声。 6. 滩沸:水声沸腾的地方;镇:时常;如潮:像潮水一样,形容声音连续不断。 7. 举目:抬头看;关山:指险要的山川;异:不同;伤心:悲痛;乡国:故乡;遥:遥远。 8. 徒言:空口说白话;欢满座:大家欢声笑语;谁觉:谁知道;客魂消:游子的情感逐渐消失。
去完善
赏析
这首五言古诗以描绘游宴之乐为主,表达了诗人在重阳佳节时与友人皇甫使君在江边共度欢乐时光的心情。诗中通过对江景物的描绘以及诗人的感慨,表现出诗人漂泊异乡、思念故土的情怀。
去完善
创作背景
《九日陪皇甫使君泛江宴赤岸亭》是唐代诗人畅当的一首五言律诗。这首诗创作于公元827年(唐文宗大和元年)的重阳节,描绘了作者和皇甫使君一起泛舟江上、欣赏美景的情景。 在这个时期,唐朝已经进入晚唐时期,国力逐渐衰弱,但诗歌文化仍然繁荣。畅当作为当时的文人,在官场并不得意,但他的诗歌创作却受到了广泛的赞誉。他在这首诗中表达了对自然景色的热爱和对友情的珍视,也表现出了对时事的不满和无奈。 重阳节是中国传统的节日之一,人们会在这一天登高赏菊,祈求长寿。在古代,重阳佳节更是文人墨客抒发情怀的重要时刻。皇甫使君是畅当的朋友,他们在这一天共游江边,共赏美景,体现了他们深厚的友谊。
去完善
热门评论
  • 还没有评论,快来抢沙发吧~