送故人归鲁
鲁客多归兴,居人怅别情。雨馀衫袖冷,风急马蹄轻。
秋草灵光殿,寒云曲阜城。知君拜亲后,少妇下机迎。
去完善
作者简介

去完善
译文
鲁地游子颇多归家之意,居民心怀离别的惆怅。雨后衣袖透着寒冷,疾风吹过,马蹄声轻快。
秋天里,路边的草长到了荒废的灵光殿,寒冷的云层笼罩着曲阜古城。我知道你在拜访亲人之后,家中的年轻妻子已经等待在织布机前迎接你。

去完善
释义
鲁:山东的别称,这里指代山东地区。
客:他乡之人。
多归兴:思念家乡的强烈情绪。
居人:居住在某地的人,这里指诗人的朋友。
怅:感到不愉快或悲伤。
别情:分别时的情感。
雨馀:雨后。
衫袖冷:形容身体感受到寒冷。
风急:风吹得很大很猛。
马蹄轻:形容马跑得很快。
秋草:秋天的草。
灵光殿:古代鲁国的宫殿,位于山东曲阜。
寒云:寒冷的云。
曲阜城:指山东曲阜,是古代鲁国都城所在地。
知君:知道你的朋友。
拜亲:向亲人敬拜,这里指探亲。
少妇:年轻的妇女。
下机:停止手中的工作。

去完善
赏析
《送故人归鲁》是一首表达离情和思念故土的古诗。首联“鲁客多归兴,居人怅别情”描绘了故乡在诗人心中具有极高的地位,即使远在他乡也时刻渴望回归故里。颔联“雨馀衫袖冷,风急马蹄轻”则通过描写风雨交加的环境,渲染了旅途中的艰辛和离别的氛围。
颈联“秋草灵光殿,寒云曲阜城”展示出诗人在想象故人回乡时的情景:家乡的秋天景色、著名的文化遗址,这一切都寄托着诗人对故人的关怀和祝福。尾联“知君拜亲后,少妇下机迎”则以生动的细节收尾,设想故人在回家后家人迎接的场景,表达了诗人希望友人能早日回归家乡的心愿。整首诗情感真挚,辞藻华丽,给人以深厚的感染力和艺术享受。

去完善
创作背景
《送故人归鲁》是唐代诗人韩翃创作的一首五言律诗。这首诗的创作背景大约在公元754年左右,即唐玄宗天宝年间。在这一年里,韩翃的生活发生了很多变化。他曾因为一首《寒食》诗受到皇帝赏识,被任命为御史大夫,但因得罪权贵而被贬为江淮刺史。这一人生起伏使他对世事有了更深的感慨。
这个时期唐朝的政治局势颇为动荡,宦官势力逐渐崛起,朝政日益腐败。在这种背景下,韩翃选择以送别故人为题,表达了对自己和友人的担忧以及对故乡的思念。这首诗语言质朴,情感真挚,体现了诗人深厚的家国情怀和人文关怀。

去完善