当前位置:

古诗词

诗词大全

段太尉逸事状

标题包含
段太尉逸事状
  太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。  太尉自州以状白府,愿计事。至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然。且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。  既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。晞一营大噪,尽甲。孝德震恐,召太尉曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也!请辞于军。”孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。解佩刀,选老躄者一人持马,至晞门下。甲者出,太尉笑且入曰:“杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣!”甲者愕。因谕曰:“尚书固负若属耶?副元帅固负若属耶?奈何欲以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。”晞出见太尉。太尉曰:“副元帅勋塞天地,当务始终。今尚书恣卒为暴,暴且乱,乱天子边,欲谁归罪?罪且及副元帅。今邠人恶子弟以货窜名军籍中,杀害人,如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅,不戢士。然则郭氏功名,其与存者几何?”  言未毕,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。”顾叱左右曰:“皆解甲散还火伍中,敢哗者死!”太尉曰:“吾未晡食,请假设草具。”既食,曰:“吾疾作,愿留宿门下。”命持马者去,旦日来。遂卧军中。晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉。旦,俱至孝德所,谢不能,请改过。邠州由是无祸。  先是,太尉在泾州为营田官。泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半。”是岁大旱,野无草,农以告谌。谌曰:“我知入数而已,不知旱也。”督责益急,农且饥死,无以偿,即告太尉。太尉判状辞甚巽,使人求谕谌。谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判铺背上,以大杖击二十,垂死,舆来庭中。太尉大泣曰:“乃我困汝!”即自取水洗去血,裂裳衣疮,手注善药,旦夕自哺农者,然后食。取骑马卖,市谷代偿,使勿知。  淮西寓军帅尹少荣,刚直士也。入见谌,大骂曰:“汝诚人耶?泾州野如赭,人且饥死;而必得谷,又用大杖击无罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一马,贱卖市谷入汝,汝又取不耻。凡为人傲天灾、犯大人、击无罪者,又取仁者谷,使主人出无马,汝将何以视天地,尚不愧奴隶耶!”谌虽暴抗,然闻言则大愧流汗,不能食,曰:“吾终不可以见段公!”一夕,自恨死。  及太尉自泾州以司农征,戒其族:“过岐,朱泚幸致货币,慎勿纳。”及过,泚固致大绫三百匹。太尉婿韦晤坚拒,不得命。至都,太尉怒曰:“果不用吾言!”晤谢曰:“处贱无以拒也。”太尉曰:“然终不以在吾第。”以如司农治事堂,栖之梁木上。泚反,太尉终,吏以告泚,泚取视,其故封识具存。  太尉逸事如右。元和九年月日,永州司马员外置同正员柳宗元谨上史馆。  今之称太尉大节者出入,以为武人一时奋不虑死,以取名天下,不知太尉之所立如是。宗元尝出入岐周邠斄间,过真定,北上马岭,历亭障堡戍,窃好问老校退卒,能言其事。太尉为人姁姁,常低首拱手行步,言气卑弱,未尝以色待物;人视之,儒者也。遇不可,必达其志,决非偶然者。会州刺史崔公来,言信行直,备得太尉遗事,覆校无疑,或恐尚逸坠,未集太史氏,敢以状私于执事。谨状。
0 0
去完善
作者简介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代著名文学家、哲学家,与韩愈并称为“韩柳”。他出生于河东(今山西永济)一个书香门第的家庭,自幼受到良好的教育,才华横溢。 唐德宗贞元九年(793年),柳宗元中...查看更多
Elaine_Zhao
去完善

译文
太尉最初担任泾州刺史时,汾阳王是副元帅并驻扎在蒲州。那时王子晞是尚书,并兼任行营节度使,军队寄居在邠州,士兵行为放肆。邠州那些偷盗成性、残暴作恶的人,多数通过贿赂混入军队中,肆意妄为,官吏也不敢过问。他们每天在集市上游荡勒索,如果不满意就用力击打行人,折断他们的手脚。还把锅鼎瓦缸扔得满地都是,光着手臂慢悠悠地离开,甚至把孕妇撞死。邠宁节度使白孝德因为汾阳王的关系,对此深感忧虑却又不敢说话。 太尉把自己了解到的情况写报告给汾阳王府,希望可以商量对策。太尉到府上后说:“天子把百姓交给您治理,但您却对他们在遭受暴行时表现得漠不关心。这种情况如果继续下去,将会引发大乱,怎么办?”白孝德说:“愿意听从您的建议。”太尉说:“我在泾州的时候过得很舒适,没什么事。现在我不忍心看到有人在没有防备的情况下被杀害,这会影响到天子的边疆事务。如果您任命我为都虞候,那么我能为您制止混乱,让您的部下无法危害百姓。”白孝德听后非常高兴,便按照太尉的意思做了安排。 上任一个月以后,王子晞手下的士兵中有十七个人到集市上买酒,然后用刀子刺伤了卖酒的老头,破坏了酿酒的工具,把酒全倒在了水沟里。太尉立刻派遣士兵抓住了这十七个人,全部斩首并插在长矛上,树立在集市门口。王子晞全军哗然,纷纷披甲备战。白孝德震惊不已,急忙召唤太尉说:“现在我们该怎么办?”太尉说:“没事的,我会亲自去找王子晞商量。”说完便只身前往王子晞的营地。 到了王子晞的营地,太尉笑着说:“杀一个老兵,何必兴师动众呢?我特意来表明我的态度。”王子晞的手下见状都惊呆了。太尉接着劝告说:“难道尚书真的认为他的部下应该受到惩罚吗?或者副元帅也应该为此负责吗?这种混乱如何向天子交代?我看你们还是赶快解散吧!”王子晞听了这番话后,连忙出门迎接太尉,并表示愿意改正错误,从此不再闹事。自此,邠州再也没有发生过祸乱。 在此之前,太尉在泾州担任营田官。当时,泾州的大将焦令谌强占了农民的田地,自己占有了几十顷,却只给农民很少的报酬。那一年发生了严重的旱灾,地里没有收成,农民们向焦令谌请求救济,但焦令谌却无动于衷,反而更加严厉地催促农民缴纳赋税。农民们在饥饿中挣扎,无法偿还债务,于是向太尉求助。太尉知道情况后,写了份公文,措辞谦恭,并派人去劝说焦令谌。然而焦令谌非常愤怒,把农民叫来大骂:“你以为我怕段某人吗?你敢在我面前提起他!”说完就把太尉的公文贴在农民的背上,用大杖打了二十下,农民被打得奄奄一息,被人抬到了庭院中。太尉见了悲痛万分,哭着说:“都是我连累了你!”然后亲自用水清洗农民身上的血迹,撕开自己的衣裳包扎伤口,每天亲自给农民喂饭。太尉又卖掉自己的坐骑,买来谷物补偿给焦令谌,并嘱咐不要让他知道这件事。 后来,一位名叫尹少荣的官员,因为刚正不阿而被泾州百姓敬重。他来到焦令谌的住处,痛骂道:“你真是人吗?泾州的田野就像被火烧过一样,人们都在挨饿等死,而你却一定要得到谷子,还用大杖殴打无辜的农民。段太尉是一个仁慈、守信、有道德的人,而你却不尊敬他。现在段太尉只有一匹马,低价卖掉换来谷子给你,你又心安理得地接受,完全没有羞耻之心。像你这样对待天灾、冒犯长者、殴打无辜的人,又拿走仁爱之人的谷子,使得主人出门时没有马匹,你还有脸面对天地吗?”焦令谌虽然性格粗暴,但是听到这番话后感到非常羞愧,汗流浃背,吃不下饭,最后因为自己犯下的错误而悔恨致死。 当太尉从泾州被调任为司农时,他曾告诫家人:“经过岐州时,一定不要收受朱泚的礼物。”等到家人经过岐州时,朱泚执意送上三百匹大绫,太尉的女婿韦晤坚决拒绝了这份礼物。太尉知道后生气地说:“果然不听我的话!”韦晤道歉说:“地位卑微的人无法拒绝别人的礼物。”太尉又说:“但你也不能把这些礼物放在我家。”于是,这些礼物被送到司农办公的地方,堆放在屋梁上。后来,朱泚谋反,太尉去世,当地的官员把这件事告诉了朱泚,朱泚查看后发现原来封好的礼物都在。 以上就是太尉的一些轶事。元和九年的某月某日,永州司马员外置同正员柳宗元恭敬地向史馆呈报。
Elaine_Zhao
去完善
释义
太尉曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然。且大乱,若何?”这句中的“生人”指的是百姓,与古文中的“百姓生人”意义相同。又如“天子以生人付公理”意指皇帝将百姓的命运托付给地方官员治理。
Elaine_Zhao
去完善
赏析
柳宗元的《段太尉逸事状》通过对人物言行和事件的生动描绘,表现了段太尉正直刚毅、智勇双全的个性特征。 首句"太尉始为泾州刺史时"写段太尉初次任职时的背景。接着描述王子晞放纵士兵为非作歹,败坏社会风气。当白孝德因畏惧王子晞而不敢管束时,段太尉挺身而出,为民请命。他以副都虞候的身份整顿军队,使得军纪严整,人民得以安宁。当王子晞的部下再次为非作歹时,段太尉果断处置,将闹事者处以极刑,以示警示。面对王子晞的不满,他冷静应对,以智谋说服对方,化解了一场可能引发战争的危机。 此篇记述了段太尉公正廉洁、爱民如子的品质,突显了他善于治理、敢于担当的精神风貌。柳宗元通过形象生动的故事情节,展现了段太尉高洁的品质和卓越的领导才能,以及他在国家危难之际,毫不犹豫地承担起挽救危局的重任。
Elaine_Zhao
去完善
创作背景
《段太尉逸事状》是唐代著名文学家、政治家柳宗元创作的一篇记叙文,创作于唐德宗贞元年间(785年-805年)。在这篇文章中,柳宗元以简练的文字记述了段秀实生前的几件逸事,旨在颂扬他的正直无私和忠诚勇敢的品质。 此时,正值唐朝中后期,政治腐败,宦官专权,战乱频仍。柳宗元因参与王叔文的政治改革集团,遭到政敌陷害,被贬为永州司马。在人生受挫之际,他通过赞扬历史上的英雄人物,表达自己对公正和勇气的向往,以及对现实社会的不满。
Elaine_Zhao
去完善
热门评论
  • 还没有评论,快来抢沙发吧~