湖中寄王侍御
日日湖水上,好登湖上楼。终年不向郭,过午始梳头。
尝自爱杯酒,得无相献酬。小僮能脍鲤,少妾事莲舟。
每有南浦信,仍期后月游。方春转摇荡,孤兴时淹留。
骢马真傲吏,翛然无所求。晨趋玉阶下,心许沧江流。
少别如昨日,何言经数秋。应知方外事,独往非悠悠。
去完善
作者简介

去完善
译文
每天徜徉在湖泊之上,最爱登上湖畔的高楼。一年到头都不出城去,午后才开始梳理头发。
喜欢独自品味酒杯中的美酒,不需要有人陪伴敬酒。仆人烹饪了美味的鲤鱼,年轻的妻子驾着莲花小船来迎接我。
每当收到来自南方的信笺,约定好以后月再去游览。春天的时候心情变得格外愉悦,常常会暂时驻足停留。
骑着的骏马看起来像是清高傲慢的官员,自由自在无欲无求。早晨来到玉石台阶之下,心中却渴望那流向沧海的江河。
短暂的离别仿佛就在昨天,哪能说已经过去了几个秋天?你应该知道世事无常,一个人前行并不意味着孤独。

去完善
释义
【注释】
1. 湖上:指浙江杭州西湖。
2. 王侍御:指王琚,时任侍御史。
3. 郭:古代在城门外围的城墙。
4. 过午:指午后。
5. 尝:曾经。
6. 爱杯酒:喜欢饮酒。
7. 相献酬:相互敬酒。
8. 小僮:年纪小的仆人。
9. 脍鲤:把鲤鱼切成薄片烹饪。
10. 少妾:年轻的姬妾。
11. 南浦:泛指送别的地方。
12. 仍期:依然期待。
13. 转:变换,改换。
14. 孤兴:独自兴起。
15. 淹留:停留。
16. 骢马:马的毛色青白相间,就像骢马一样。
17. 傲吏:指的是性格孤傲的官员。
18. 翛然:无拘无束的样子。
19. 心许:心里决定。
20. 沧江流:长江下游,这里指代山水田园生活。
21. 少别:短暂的离别。
22. 如昨日:就像昨天一样短暂。
23. 经数秋:过了几个秋天。
24. 方外:世俗之外。
25. 独往:独自前往。
26. 悠悠:悠闲自在。

去完善
赏析
《湖中寄王侍御》是唐代诗人丘为创作的一首五言律诗。这首诗歌描绘了诗人在湖中的生活场景和对友人的思念之情。诗人通过描写湖上风光、饮酒欢聚、童妾备膳等日常生活细节,展现了与友人共度的美好时光。然而,随着时光流逝,别离已数年,诗人感慨世事变迁,流露出对远方友人的深切挂念。最后两句寓意着诗人坚信真正的友谊不受时间和空间的限制,即使相隔遥远,心灵也能相通。整首诗歌语言质朴,意境深远,给人以无尽的遐想空间。

去完善
创作背景
《湖中寄王侍御》是唐代诗人丘为所创作的诗歌,创作于开元盛世时期。其时,国家安定繁荣,文人墨客颇多交流。
丘为人生遭遇丰富,曾仕宦、归隐,有着深刻的生命体验。在这首诗歌中,表达了对于老朋友深厚的思念之情,同时也展现了他对生活深刻的洞察力。
此一时期的唐朝,国力鼎盛,政治清明,文化繁荣,人们精神生活十分丰富,许多文人士大夫常借此表达对家乡、亲友的深深眷恋。在这种背景下,丘为创作了这首抒发思友之情的诗歌,以寄寓他的人文情怀和人生理想。

去完善