送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子
荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。
除却春风沙际绿,一如看汝过江时。
去完善
作者简介

去完善
译文
除了春风轻拂下江边沙滩那一抹新绿依旧如昔,其他的一切都恍若当年目送你渡江远去时的情景。

去完善
释义
沙际绿:指江边沙滩上因春风吹拂而泛起的新绿。

去完善
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅萧瑟清冷的画面,开篇通过“荒烟”与“凉雨”营造出一种深沉的孤寂氛围,将离别的悲伤渲染得淋漓尽致。“泪染衣襟不自知”则进一步刻画了诗人内心难以抑制的情感波动,表现出一种无声胜有声的痛楚。
后两句转入回忆,借助自然景象的变化来反衬人事的恒常与变迁。“春风沙际绿”成为连接过去与现在的纽带,既保留了一份温暖的熟悉感,又加深了物是人非的怅惘。全诗语言简练,意境深远,在平淡中蕴藏着浓烈的情感力量,令人读来回味无穷。

去完善
创作背景
北宋元丰五年(1082年),王安石已步入人生的暮年。此时,他经历了丧子之痛,爱子王雱的离世令他悲恸不已,而仕途上变法的挫折更让他心力交瘁。这首诗便是他在送别侄儿王和甫时所作,同时寄怀远在吴地的女儿。微雨凄迷中,目送亲人离去,触景生情,勾起了他对往昔的追忆与对亲人的深切思念。春风虽能染绿沙岸,却无法抚平他内心的哀伤,唯有将满腔悲戚寄托于笔端。

去完善