初过陇山途中呈宇文判官
一驿过一驿,驿骑如星流。
平明发咸阳,暮及陇山头。
陇水不可听,呜咽令人愁。
沙尘扑马汗,雾露凝貂裘。
西来谁家子,自道新封侯。
前月发安西,路上无停留。
都护犹未到,来时在西州。
十日过沙碛,终朝风不休。
马走碎石中,四蹄皆血流。
万里奉王事,一身无所求。
也知塞垣苦,岂为妻子谋。
山口月欲出,先照关城楼。
溪流与松风,静夜相飕飗。
别家赖归梦,山塞多离忧。
与子且携手,不愁前路修。
去完善
作者简介

去完善
译文
一站接一站,马儿如流星穿梭。
天刚亮从咸阳出发,傍晚就能到达陇山头。
但那陇水声音悲凉,让人听了心生忧愁。
沙尘扑打在马背上,汗水湿透了衣襟。
从西方来的公子,宣称刚刚被封了侯。
上个月从安西出发,一路没怎么停留。
都护还没到呢,到时已经是在西州。
十天穿越沙漠,整天刮个不停的风。
马蹄踏在乱石上,四个蹄子都在流血。
万里之外为君王办事,对个人的得失从无求索。
知道边疆生活艰苦,也不是为了妻儿的生计。
山口的月亮就要升起,先照亮了关城的楼。
溪流和松涛的声音,在寂静的夜晚显得格外响亮。
借助于家的思念,在山寨里排解离愁。
让我们一起牵着手,不用担忧漫长的路。

去完善
释义
1. 初过陇山:陇山是位于中国陕西与甘肃之间的山脉,分狭义的西陇山、东陇山两部分。诗中的"初过陇山"应指的是穿越了东陇山,即将进入甘肃一带。
2. 宇文判官:宇文是姓氏,判官指唐朝时辅佐地方长官处理政务的官员。此处的宇文判官具体是谁,无法确定。
3. 一驿过一驿:古代供递送公文的人或往来官员休息、换马的处所,这里泛指经过的驿站。
4. 驿骑如星流:形容马队行进速度极快,如同流星一般。
5. 平明:指天刚亮的时候。
6. 咸阳:古地名,位于今中国陕西省咸阳市附近,是秦朝的国都。
7. 陇山头:指到达陇山的山顶部分。
8. 陇水:即渭水支流清涧河,源出宁夏隆德六盘山东北麓。
9. 呜咽:形容流水声音低沉悲切。
10. 沙尘扑马汗,雾露凝貂裘:描述在沙漠中的行军情景。
11. 西来谁家子:暗指上文提到的宇文判官。
12. 安西:古代西域国名,又称疏勒、安都等,其地大致相当于今天的新疆阿克苏地区。
13. 都护:唐代边疆地区的军事行政长官,此处应指西突厥都护府的都护。
14. 沙碛:指沙砾滩头,多是由于风吹、水冲形成的松散堆积物。
15. 万里奉王事,一身无所求:意为长途跋涉是为国家大事,自己并无其他需求。
16. 塞垣:边疆要塞。
17. 山口月欲出,先照关城楼:指月亮在山口升起,首先照亮了边关的城墙楼台。
18. 溪流与松风,静夜相飕飗:形容在宁静的夜晚,溪流声和风过松林的声音交织在一起。
19. 别家赖归梦,山塞多离忧:表达与家人分离的忧愁,以及对家乡美好景色的留恋。
20. 不愁前路修:对未来充满信心和期待,表达两人携手前行、共渡难关的信念。

去完善
赏析
这是一首描绘边塞征戍之苦和抒发边塞离家之情的诗歌。诗人在讲述自己从长安出发,经过一连串的驿站,抵达边疆的过程。沿途黄沙滚滚,狂风不息,不仅人困马乏,还要忍受思家的痛苦。但他依然坚定地表示,为了国家使命,自己无悔付出,不求个人私利。虽然生活艰辛,诗人仍然乐观地希望与家人携手共度人生路。整首诗展现了诗人坚定的信念和勇敢的品质,使读者感受到边塞将士的风采和精神。

去完善
创作背景
《初过陇山途中呈宇文判官》这首诗,是唐朝诗人岑参在唐玄宗天宝八载(749年)春天,经过陇山时所作。
这个时期,唐朝的社会政治状况相对稳定,然而边境问题日益凸显,成为影响国家安全的主要因素。此际的边塞诗人岑参对保卫边疆的事业表现出极大的热情,他希望在边疆为国家尽一份力量,并期待被任命为幕府官员,这也是他选择出使西域的原因。
在离开长安前,岑参前往拜访了朋友宇文判官,将这首抒怀诗赠给他,以表达自己的理想与抱负。通过描绘旅途中所见到的风景,表现了自己对于国事的关注和忠诚,以及对友人深情厚谊的表达。
从这首诗歌中,我们可以看出诗人乐观积极的性格,以及他对生活的热爱和对国家的赤诚之心。这也反映了他所处的时代背景下,士人阶层的理想、使命与担当。

去完善