当前位置:

古诗词

诗词大全

𣒅花唐玉蕊花介甫谓之玚花鲁直谓之山矾武昌山中多有之其叶可供染事土人用之酿酒

标题包含
𣒅花唐玉蕊花介甫谓之玚花鲁直谓之山矾武昌山中多有之其叶可供染事土人用之酿酒
𣒅绿吐瑶琨,泠然郭外村。仙人来玉蕊,文士立山矾。芳泽留丝素,风流付酒樽。莫言玚酷似,香处不胜繁。
0 0
去完善
作者简介
薛季宣(1134年-1225年),字士龙,号知止堂主人,南宋文人。 他出生于浙江绍兴府余姚县一个书香世家,父亲薛徽言是著名学者,母亲是陆游的妹妹。薛季宣自幼受到良好的家庭教育,博览群书,学识渊博。 ...查看更多
去完善

译文
绿意盎然的花朵绽放着美丽的光彩,幽静地坐落在城外的村庄旁。仙人们带着圣洁的气息降临在花丛中,文人墨客们站在山矾树下留下佳句。芬芳的香气弥漫在空中,留下了美好的回忆。让我们一起举杯痛饮,共享这美好时光。不要说白玉兰像极了兰花,它的香味更令人陶醉不已。
去完善
释义
《𣒅花唐玉蕊花介甫谓之玚花鲁直谓之山矾武昌山中多有之其叶可供染事土人用之酿酒》薛季宣 注释: 1. 𣒅:通假字,同“瑒”,指一种花名,即唐玉蕊花。 2. 绿:绿色。 3. 吐:绽放。 4. 瑶琨:美玉般的花蕊。 5. 泠然:清凉的样子。 6. 郭外村:城外的村庄。 7. 仙人:比喻美丽的花朵。 8. 文士:文人墨客。 9. 立:站立,引申为观赏。 10. 山矾:又作“山樊”,此处指山矾花。 11. 芳泽:芳香的气味。 12. 丝素:丝绸的质地,此处形容花的柔滑。 13. 风流:风采神韵。 14. 酒樽:酒壶。 15. 莫言:不要说。 16. 玚酷似:指唐玉蕊花与山矾花在形态上非常相似。 17. 香处:香气浓郁的地方。 18. 不胜繁:形容花香繁多。
去完善
赏析
首联“𣒅绿吐瑶琨,泠然郭外村”,通过描绘一种绿色的植物,表现出了诗歌的主旨:描述一种名叫𣒅的植物,其生长在村庄的外围,以其绿意盎然的姿态给人以清爽的感觉。这一句不仅描绘了自然环境,也暗示了这种植物对于村民生活的重要性。 颔联“仙人来玉蕊,文士立山矾”,是对该植物的赞誉和敬畏。其中,“仙人来玉蕊”是寓意神仙降临,意味着这种植物具有神性;“文士立山矾”则是将文人墨客与这种植物并列,体现出诗人对该植物的尊重。 颈联“芳泽留丝素,风流付酒樽”,进一步强调该植物的多功能性。它不仅能被用于染色,还可以用来制作美酒。这说明了该植物在人们生活中的重要性,以及对美好生活的向往。 尾联“莫言玚酷似,香处不胜繁”,则是对该植物的一种提醒。虽然它与别的植物相似,但它独特的香气却是无可比拟的。这也表达了诗人对该植物的珍视之情。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
热门评论
  • 还没有评论,快来抢沙发吧~