己巳重九小集拙诗记海外风景之异呈亨叔
十年重九老天涯,异域空惊节物佳。
杨柳枝头无落叶,芙蓉池面有残花。
篱边菊好延陶令,坐上诗成戏孟嘉。
随分清欢须酩酊,归时风帽任欹斜。
去完善
作者简介
去完善
译文
十年漂泊在天涯,惊奇异地的美好节日。
杨柳枝头没有落叶,芙蓉池面上还有残花。
篱笆边的菊花迎接陶潜的到来,座上的诗歌成为孟嘉的笑料。
伴随着清风和欢乐需要痛饮,归来时头巾随意歪斜。
去完善
释义
1. 己巳:指宋高宗建炎三年(1129年)。
2. 重九:即重阳节。
3. 天涯:指远离朝廷的地方。
4. 异域:指外国或外乡。
5. 节物:时节景物。
6. 杨柳枝头无落叶:意指海外的杨柳在重阳时节并无落叶。
7. 芙蓉池面有残花:意指海外的荷花此时并未完全凋谢,仍有残花在开放。
8. 篱边菊好延陶令:意指在海外赏菊时想起了东晋诗人陶渊明。
9. 坐上诗成戏孟嘉:意指在海外重阳聚会时作诗,以戏弄孟嘉为乐。
10. 随分:随意。
11. 清欢:高雅的乐趣。
12. 酩酊:形容大醉的样子。
13. 风帽任欹斜:意指归来时风吹帽斜,不拘形迹。
去完善
赏析
这首诗描绘了诗人李光在己巳年重阳节时的所见所感。他身在异乡,度过了十年的重阳佳节,不禁感叹岁月匆匆。诗人通过对不同景物的观察,展现了异国他乡的独特风情。首先,他观察到杨柳枝头没有落叶,这与中国的秋天景象相去甚远;接着,他发现芙蓉池面上仍有残花,这可能是当地气候较为温暖所致。随后,他以篱边的菊花赞美陶渊明的高洁品质,又以“坐上诗成”模仿孟嘉的才子风采。最后,诗人表达了享受当下欢乐时光的决心,即使归来时风吹帽子歪斜也在所不惜。整首诗借景抒情,展现了作者虽身处异国,但仍能保持乐观的心态和对生活的热爱。
去完善
创作背景
该诗名为《己巳重九小集拙诗记海外风景之异呈亨叔》,是南宋时期著名诗人、政治家李光在己巳年(即公元1209年)的重阳节所作。李光曾担任南宋朝廷的高官,但因与权臣秦桧不合而遭到排挤,于1174年被贬谪到海南。他在海南度过了漫长的岁月,直到1189年才获得平反,恢复名誉。这首诗就是在这一时期创作的,体现了他旅居海南的所思所感。
在当时的历史背景下,南宋正处于内外交困的时期,北方领土丧失殆尽,朝廷偏安江南,而内部权力斗争激烈,政治环境十分复杂。李光作为一位有识之士,既对国家的现状深感忧虑,也对个人的遭遇感到无奈。在这种情况下,他选择了以诗歌寄托自己的情怀,通过对海外风景的描绘,表达出对生活的热爱和对未来的期许。
在这首诗中,李光记录了当时海南的风土人情,展现了那里的奇特风光和异域风情。他以重阳佳节为契机,与友人共度时光,抒发内心的感慨。通过这首诗,我们可以感受到李光在那特殊时期的坚强意志和对生活的乐观态度,同时也让我们更加珍惜如今的美好生活。
去完善