安平乐慢(都门池苑应制)
瑞日初迟,绪风乍暖,千花百草争香。瑶池路稳,阆苑春深,云树水殿相望。柳曲沙平,看尘随青盖,絮惹红妆。卖酒绿阴傍。无人不醉春光。
有十里笙歌,万家罗绮,身世疑在仙乡。行乐知无禁,五侯半隐少年场。舞妙歌妍,空妒得、莺娇燕忙。念芳菲、都来几日,不堪风雨疏狂。
去完善
作者简介

去完善
译文
太阳刚刚升起,微风带来暖意,成千上万的花朵和草地散发出香气。这条通往仙境的路宁静而美丽,春天在这片仙境中深深扎根,云雾笼罩着树木和水中的宫殿。柳树下的沙滩平整如洗,碧绿的枝叶间,尘土随着青青的车盖轻轻扬起,柳絮也轻拂过美丽女子的脸颊。路边阴凉处有售卖美酒的小店,每个人都陶醉在这美丽的春光里。
这里有十里的奏乐声,万家都披上了绫罗绸缎,仿佛置身于神仙之乡。尽情游乐没有禁忌,权贵们也在这些少年之中找到了庇护所。舞姿优美,歌声动人,让人嫉妒那些忙碌的莺莺燕燕。仔细想想,这些美好的景色都不过几天的时间,却承受不住狂风暴雨的肆虐。

去完善
释义
注释:
1. 瑞日初迟:瑞日,吉祥的太阳,比喻君王;初迟,时间尚早。
2. 绪风:春天的微风。
3. 瑶池:传说中的神仙居处。
4. 阆苑:仙境般的园林。
5. 云树:云雾中的树木。
6. 水殿:水上宫殿。
7. 柳曲沙平:柳树繁茂、沙地平坦的地方。
8. 尘随青盖:青盖,古代官员的伞盖,此处指代马车;尘随青盖,形容车马络绎不绝。
9. 絮惹红妆:红妆,女子的盛妆,此处指代女子;絮惹红妆,形容柳絮飘落在女子身上。
10. 卖酒绿阴傍:在绿树成荫的地方卖酒。
11. 五侯:汉代显贵的五个家族。
12. 莺娇燕忙:形容春天里鸟儿忙碌的景象。
13. 芳菲:花草的香气。
14. 疏狂:放任不羁。

去完善
赏析
这首词描绘了京城春天的美丽景色和繁华景象。上片写春天来临,万物复苏,百花争艳,草木繁茂。阳光和煦,微风拂面,一派生机盎然的景象。下片则描述了都市的繁华与喧闹,人们身着华服,陶醉在这美好的时光里。而作者本人也在其中感受到了一种恍若仙境的氛围。整首词色彩斑斓,生动形象,展现了作者敏锐的观察力和深厚的艺术功底。

去完善
创作背景
《安平乐慢(都门池苑应制)》是南宋著名词人万俟咏的作品。这首词的创作时间大约在公元1127年,即宋徽宗赵佶时期。在这段时间里,北宋灭亡,金国占领中原,历史进入南宋时期。
在词人万俟咏的人生历程中,他曾经历过北宋末年的战乱,目睹了社会的动荡和百姓的疾苦。这种经历使得他的词作充满了对国家和民族的忧虑和对民生疾苦的同情。同时,他也受到了当时的时代风气的影响,追求文采风流,崇尚豪放派的词风。
在这个特殊时期,都城汴京(今河南开封)曾是北宋的政治、经济、文化中心,池苑则是皇家园林,体现了皇室的富丽堂皇。然而,随着金兵的入侵,这一切都成了过往云烟。因此,万俟咏在这首《安平乐慢(都门池苑应制)》中,通过对昔日都门池苑的描绘,表达了他对美好时光的怀念和对现实的忧虑。

去完善