送綦毋潜落第还乡
圣代无隐者,英灵尽来归。
遂令东山客,不得顾采薇。
既至金门远,孰云吾道非。
江淮度寒食,京洛缝春衣。
置酒长安道,同心与我违。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
远树带行客,孤村当落晖。
吾谋适不用,勿谓知音稀。
去完善
作者简介

去完善
译文
盛世之下已无隐居之人,英雄豪杰皆愿意出仕辅国。
因此那些隐居于东山的人,无法再如从前一般悠然采薇了。
既然已离朝廷遥远,谁还能说这不是正道呢?
诗人在长江和淮水一带过寒食节,在京都和洛阳给人们缝制春天的衣裳。
诗人于长安道上摆设酒席,朋友们虽与他志同道合,却不得不离他而去。
他或会乘舟游历五湖四海,不久又将回归故里。
远离的树木伴着行进中的旅客,孤独的村庄处在落日余晖下。
我的计策暂时未能被采用,不要因此而觉得知音难觅。

去完善
释义
1. 圣代:圣明的时代,指唐代。
2. 无隐者:没有隐居的贤士。
3. 英灵:有才德之人。
4. 东山客:指隐逸之士,这里指綦毋潜。
5. 采薇:周朝时伯夷、叔齐在首阳山采薇而食,后来因不食周粟而死。这里的“顾采薇”意味着归隐山林。
6. 金门:金马门,汉代宫殿名,此处代指朝廷。
7. 吾道非:我不是正确的道路。这里诗人安慰綦毋潜不要因科举失败而灰心。
8. 江淮:长江、淮河一带,这里指綦毋潜回乡的途中。
9. 寒食:古代清明节前一日或二日的节日,禁火,吃冷食。
10. 京洛:洛阳,唐朝东都,这里代指长安。
11. 同心:志同道合的朋友,这里指诗人自己。
12. 违:分离。
13. 浮桂棹:乘坐桂木船。
14. 未几:不久。
15. 拂荆扉:打开柴门。
16. 行客:即将离去的客人,这里指綦毋潜。
17. 孤村:孤单的小村庄。
18. 落晖:夕阳的光辉。
19. 吾谋适不用:我的计策恰好不被采纳。
20. 知音:了解自己的人,这里指能够赏识贤能的人。

去完善
赏析
《送綦毋潜落第还乡》是一首描绘诗人送别友人、感慨人生命运的诗歌。诗句中将情感与情景巧妙结合,表达出诗人在面对朋友失败时的理解和宽慰。诗人首先表达了世人皆有所归的愿望,但现实却未能如人所愿,使得“东山客”无法如愿以偿。尽管世事无常,但诗人仍坚信友人的才华不会被埋没,并期望他在未来能够重新振作,找到属于自己的道路。在此过程中,诗人展现了深厚的友情和坚定的信念。全诗以广阔的视野描绘了各种场景,如江淮之地的寒食节、京洛的春日风光等,以此表现出人生的百态。在诗的结尾部分,诗人借用“远树带行客,孤村当落晖”的美景,暗示友人的前途依然光明,不要因为一时的挫折而气馁。整首诗在情感上跌宕起伏,既有深沉的忧伤,又有乐观的信念,给人以深刻的启示。

去完善
创作背景
《送綦毋潜落第还乡》是唐代诗人王维创作的一首五言律诗。这首诗创作于唐玄宗天宝年间(公元742年-756年),此时的唐朝国力强盛,社会繁荣。然而,科举制度尚未完全成熟,选拔官员的过程中存在着许多弊端。在这样的背景下,许多士子为了追求功名,不得不历经磨难,甚至付出一生的努力。
在这首诗中,王维以友人的身份,安慰了落第的綦毋潜。虽然他没有在科举考试中取得成功,但人生的道路并非只有一条。他可以从这次失败中汲取经验教训,努力提升自己,以更好的姿态迎接未来的挑战。同时,诗中也体现了诗人对朋友的真挚情谊,以及对人生得失的豁达态度。

去完善