寄赵七侍御
摇桨曙江流,江清山复重。
心惬赏未足,川迥失前峰。
凌滩出极浦,旷若天池通。
君阳青嵯峨,开拆混元中。
九潭鱼龙窟,仙成羽人宫。
阴奥潜鬼物,精光动烟空。
玄猨啼深茏,白鸟戏葱蒙。
飞湍鸣金石,激溜鼓雷风。
雨濯万木鲜,霞照千山浓。
草闲长余绿,花静落幽红。
渚烟见晨钓,山月闻夜舂。
覆溪窈窕波,涵石淘溶溶。
丹丘忽聚散,素壁相奔冲。
白日破昏霭,灵山出其东。
势排昊苍上,气压吴越雄。
回头望云卿,此恨发吾衷。
昔日萧邵游,四人才成童。
属词慕孔门,入仕希上公。
纬卿陷非罪,折我昆吾锋。
茂挺独先觉,拔身渡京虹。
斯人谢明代,百代坠鹓鸿。
世故坠横流,与君哀路穷。
相顾无死节,蒙恩逐殊封。
天波洗其瑕,朱衣备朝容。
一别凡十年,岂期复相从。
余生得携手,遗此两孱翁。
群迁失莺羽,后凋惜长松。
衰旅难重别,凄凄满心胸。
遇胜悲独游,贪奇怅孤逢。
禽尚彼何人,胡为束樊笼。
吾师度门教,投弁蹑遐踪。
去完善
作者简介
去完善
译文
船桨划过曙光中的江水,宁静的山色重重叠叠。
欣赏美景尚未尽兴,宽广的河流已经丢失了前面的山峰。
渐渐走出遥远的水滨,湖面开阔如同天然池塘。
君阳山的青色峭立,仿佛开天辟地之时。
九潭水下有鱼龙潜藏,神仙羽化成了宫殿。
阴暗的角落隐藏着神秘生物,光芒照亮了整个天空。
黑暗中的猿猴在密林深处呼唤,白色的鸟儿在葱郁的树木间嬉戏。
激流声如金石之声,飞溅的水花在空气中如同雷霆。
雨水洗净了万木,晚霞映照下千山更加浓郁。
草地上的余绿安静而恬淡,花朵静静地飘落,幽红的花瓣洒落在地。
水雾中的渔夫正在进行晨钓,山间的月亮听得见夜晚的捣衣声。
溪流在险峻的峡谷中穿梭,水中布满圆滑的石头。
忽然间聚集又忽然散去,就像洁白的墙壁相互冲击。
阳光穿透昏暗的阴霾,远方的灵山渐渐露出真容。
它的气势直冲云霄,压过了吴越之地的雄伟。
回首眺望云卿,心中的悲痛无法言喻。
想起当年与萧、邵三人的游玩,那时候我们还只是孩童。
我们追求美好的词语,向往孔子的教诲,希望成为国家的栋梁。
可惜纬卿遭受无妄之灾,让我失去了战斗的勇气。
茂挺最早醒悟,独自离开京城。
那个时代离我们已经远去,但我们仍是百代凤鸾。
世道变迁,你我都在艰难之中。
相互陪伴却无法以死明志,只能蒙受皇恩,换取荣华。
朝廷为我们洗清罪名,我们身穿红色官服参与朝政。
离别已有十载,没想到还能重逢。
有幸能够再次携手同行,留下这两名风烛残年的老人。
岁月流逝,我们都已老去。
即将分别让我们心中充满悲伤。
遇见美好的景色却独自游览,探索奇异的地方却形单影只。
像鸟儿一样自由自在的生活,为何还要被世俗束缚?
愿我的老师能够引导众生,脱离樊笼,追随您的脚步。
去完善
释义
1. 赵七侍御:唐代诗人的友人,姓名不详,曾任侍御史。
2. 摇桨:划船。
3. 曙江:清晨的江水。
4. 心惬:心情满足。
5. 赏未足:欣赏不够。
6. 川迥:河水曲折遥远。
7. 失前峰:看不见前面的山峰。
8. 凌滩:渡过河滩。
9. 极浦:远处的水滨。
10. 旷若:宽阔得如同。
11. 天池:指江河湖泊。
12. 君阳:即缙云山,位于今重庆市北碚区。
13. 青嵯峨:青山高耸的样子。
14. 开拆:开放,展开。
15. 混元:天地初开时的混沌状态。
16. 九潭:缙云山上的九个水潭。
17. 鱼龙窟:龙鱼居住的地方。
18. 仙成羽人宫:神仙居住在羽人宫。
19. 阴奥:阴暗深邃之处。
20. 潜鬼物:隐藏着鬼怪精灵。
21. 精光:明亮的光芒。
22. 玄猨:黑色的猿猴。
23. 啼深茏:在深山老林中啼叫。
24. 白鸟:白色的鸟儿。
25. 戏葱蒙:在青翠的树林中嬉戏。
26. 飞湍:急速流淌的溪水。
27. 鸣金石:发出金石般的声音。
28. 激溜:激流。
29. 鼓雷风:如雷声般的涛声。
30. 雨濯:雨水洗涤。
31. 万木鲜:万物焕然一新。
32. 霞照:晚霞照耀。
33. 千山浓:千重山峦色彩浓郁。
34. 草闲:草地悠闲。
35. 长余绿:持续保持绿色。
36. 花静:花朵寂静地绽放。
37. 幽红:深沉的红色。
38. 渚烟:洲渚上的烟雾。
39. 见晨钓:看见早晨垂钓的景象。
40. 山月:山中的月光。
41. 闻夜舂:听到夜晚舂米的声响。
42. 覆溪:覆盖着溪水的波纹。
43. 窈窕波:柔和荡漾的水波。
44. 涵石:包含着岩石的水。
45. 淘溶溶:水流冲刷的样子。
46. 丹丘:神话中的仙境。
47. 忽聚散:突然聚集又分散。
48. 素壁:白色的墙壁。
49. 相奔冲:相互冲击。
50. 昏霭:昏暗的云气。
51. 灵山:神话中的仙山。
52. 出其东:出现在东方。
53. 昊苍:天空。
54. 气压:气势压过。
55. 吴越雄:吴越地区的雄伟风光。
56. 云卿:指赵七侍御。
57. 此恨:这种遗憾之情。
58. 发自衷:发自内心。
59. 萧邵游:诗人与朋友一同出游。
60. 四人才成童:四人还都是孩童。
61. 属词:创作诗歌。
62. 慕孔门:向往孔子之门。
63. 入仕:进入仕途。
64. 希上公:期望能当上高官。
65. 纬卿:李华的友人,名字已失传。
66. 陷非罪:被冤枉犯罪。
67. 折我昆吾锋:使我失去了锐气。
68. 茂挺:李华的友人,名字已失传。
69. 独先觉:独自先有所觉悟。
70. 拔身:抽身离开。
71. 渡京虹:渡过彩虹桥,比喻脱离尘世。
72. 谢明代:消逝的时代。
73. 百代:漫长的岁月。
74. 坠鹓鸿:比喻失去高位的人。
75. 世故:社会事务。
76. 坠横流:坠入混乱的世道。
77. 与君哀路穷:与你一起感叹前途无望。
78. 无死节:无法坚守气节至死。
79. 蒙恩:承蒙恩情。
80. 逐殊封:获得特殊的封号。
81. 天波洗其瑕:用天上的波浪洗净污点。
82. 朱衣:红色官服。
83. 备朝容:准备好朝会时的模样。
84. 一别凡十年:分别已经有十年之久。
85. 岂期复相从:没想到还能再次相聚。
86. 余生得携手:余生能够携手共度。
87. 遗此两孱翁:留下这两个年迈的老人。
88. 群迁失莺羽:迁徙的时候失去了莺儿的羽毛。
89. 后凋惜长松:凋谢之后仍然珍惜长寿松树。
90. 衰旅难重别:老年旅行很难再次告别。
91. 凄凄满心胸:心中充满了悲伤的情绪。
92. 遇胜悲独游:面对美景却只能独自游览感到悲伤。
93. 贪奇怅孤逢:想要寻找奇特的事物却又感叹孤独的境遇。
94. 禽尚彼何人:连禽鸟尚且有人陪伴,我们又是何人呢?
95. 胡为束樊笼:为什么要束缚在这尘世的樊笼之中呢?
96. 吾师度门教:我的师傅教导我要超脱世俗。
97. 投弁蹑遐踪:抛开世俗的羁绊,追寻遥远的踪迹。
去完善
赏析
《寄赵七侍御》是一首描绘自然风光、感叹人生际遇的诗歌。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对友情的珍视和对往昔时光的怀念。诗歌以细腻的笔触和丰富的想象展现了江南水乡的美丽景色,同时也表达了诗人对世事变迁的感慨以及对未来的期许。整首诗情感真挚,语言优美,具有很高的艺术价值。
去完善
创作背景
寄赵七侍御》是唐朝诗人李华于天宝年间创作的诗歌。天宝年间(742-756年)是中国唐代的一个繁荣时期,但也是政治腐败、社会矛盾逐渐积累的时段。在这个时代背景下,诗人李华以擅长散文和诗歌著称,他的诗才横溢,作品广泛流传。
在这个时间段里,李华的个人经历也颇为丰富。他曾担任过多种官职,但由于不满官场黑暗,选择辞官回乡。此后,他在家乡河南颍阳过着隐居生活,专心致志地从事文学创作。在这段时间里,他与许多文人墨客结交,其中包括赵七侍御。赵七侍御是李华的友人,两人交往甚密,时常共同探讨诗歌创作。
在共同探讨诗歌的过程中,李华对赵七侍御的人品和才华非常赞赏。因此,在这首诗中,李华表达了对友人的深深思念之情。他以“知君殊不易,知我独为难”表达了两人之间深厚的友谊,以及相互理解的珍贵。
去完善