读哲宗长编
我于咸淳际,偶读绍符编。
昏气塞宇宙,临文深慨然。
孽惇暴于虎,泰陵度如天。
惇言一脱口,辄奉以周旋。
啸呼尽顽凶,排斥咸忠贤。
意偏覆辙蹈,时移善政还。
济恶蔡元度,推波曾子宣。
纪纲耳目地,悉以私人专。
其间如商英,牙吻尤呀然。
神灵不可测,党人得生全。
矧乃崇观后,於邑更堪言。
孝弟尧舜道,祸反阶中天。
圣经岂误人,无乃说用燕。
孤臣泪迸血,后来其监旃。
去完善
作者简介
去完善
译文
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善
释义
《读哲宗长编》 高斯得
1. 咸淳:南宋度宗年号(1265-1274年);际:时期;
2. 绍符编:指宋哲宗时期的史书《绍圣实录》或《元符实录》,两朝实录合称为“绍符”;
3. 昏气:昏暗的气息,比喻邪恶、混乱的氛围;塞宇宙:充满天地之间;
4. 临文:阅读文献;感慨:有所感触而叹息;
5. 孽惇:即章惇(1035-1105年),北宋政治家、文学家,曾任宰相,神宗朝推行新法的主要人物;
6. 泰陵:宋哲宗赵煦的陵墓,此处以陵名代指哲宗;度如天:气度宽宏如天;
7. 脱口:不加考虑地说出;周旋:敷衍应付;
8. 啸呼:大声呼叫,这里指鼓吹邪说;顽凶:顽固凶狠之徒;
9. 排斥:抵制并排挤;咸:都;
10. 意偏:用心偏向;覆辙:重蹈前人的错误;蹈:踏上;
11. 善政还:恢复好的政治措施;
12. 济恶:助长邪恶;蔡元度:即蔡京(1047-1126年),北宋末年权相;
13. 曾子宣:即曾布(1035-1107年),北宋政治家、文学家,熙宁变法的主要支持者;
14. 纪纲:国家的法制和纲纪;耳目地:负责监察的官员;
15. 悉以私人专:完全被私人势力独占;
16. 商英:李纲(1083-1140年),北宋末南宋初抗金名臣;
17. 牙吻:嘴,这里指言论;呀然:形容张扬的样子;
18. 神灵:指宋哲宗的神灵;不可测:难以预料;
19. 党人:指朋党之人;生全:得以生存保全;
20. 矧乃:何况是;崇观:宋徽宗的年号(1101-1110年);
21. 於邑:忧伤,悲痛;更堪言:更不用说了;
22. 孝弟:孝敬父母,尊敬兄长;尧舜道:儒家理想中的治国之道;
23. 祸反阶中天:祸患反而降临在台阶最高处的人身上;
24. 圣经:儒家的经典书籍;误人:误导他人;
25. 无乃:恐怕是;说用燕:说教的例子使用不当;
26. 孤臣:孤单无助的臣子;泪迸血:泪如血涌;
27. 后来:后世;其监旃:用以警告后人注意。
去完善
赏析
这首《读哲宗长编》是南宋诗人高斯得的一首诗词。在这首诗中,诗人通过对宋哲宗时期的史事的回顾,表达了对当时政治的深刻感慨。
首联“我于咸淳际,偶读绍符编”,诗人通过叙述自己阅读《哲宗长编》的过程,为全诗营造了一个深沉的历史氛围。
颔联“昏气塞宇宙,临文深慨然”,诗人通过对历史的反思,表达了对其时昏暗政治局面的深切感慨。
颈联“孽惇暴于虎,泰陵度如天”,描绘了当时奸佞当道的局面,借以批判宋哲宗时期的政治混乱。
腹联“惇言一脱口,辄奉以周旋。啸呼尽顽凶,排斥咸忠贤”,揭示了当时朝廷忠良受贬、邪佞肆虐的现象。
尾联“神灵不可测,党人得生全。矧乃崇观后,於邑更堪言。孝弟尧舜道,祸反阶中天。圣经岂误人,无乃说用燕。孤臣泪迸血,后来其监旃”,进一步表达了诗人对历史沉痛的反省和对未来的期许。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善