鲁中送鲁使君归郑州
城中金络骑,出饯沈东阳。九月寒露白,六关秋草黄。
齐讴听处妙,鲁酒把来香。醉后著鞭去,梅山道路长。
去完善
作者简介

去完善
译文
城里的金络骑士,正出发去送沈东阳。九月的寒露如同白霜,六关之间的秋草已经变黄。一起聆听那美妙的齐地之歌,品尝手中甘美的鲁酒。喝醉之后挥手告别,山间的道路漫长而悠远。

去完善
释义
注释:
1. 鲁中:山东中部地区。
2. 鲁使君:尊称对方为鲁国的长官,这里指被送的人。
3. 郑州:今河南省郑州市一带。
4. 金络骑:金饰马络头的骑兵。
5. 出饯:出门送行。
6. 沈东阳:代指送行的对象。
7. 六关:泛指多个关卡。
8. 齐讴:齐地的歌声。
9. 鲁酒:鲁国的酒。
10. 梅山:位于山东省中部,具体地点可能无法确定。

去完善
赏析
这首诗描绘了秋日送别友人时的情景和心境。首联以金络骑和华丽的辞藻描绘出城中的送别场面,暗示出友人的尊贵地位;颔联以寒露和白、秋草和黄勾勒出秋日的萧瑟气氛,营造了一种离别时的感慨;颈联通过齐讴的妙和鲁酒的香,表现了送行的诚挚情谊;尾联以醉后著鞭和山道的漫长形象地展示了送别的依依惜别之情。全诗语言华丽,意境深远,展现出韩翃诗歌的艺术风格。

去完善
创作背景
鲁中送鲁使君归郑州
【唐】韩翃
郑侯宾友盛,荣驾拥通川。
为客遍群望,如君兼八珍。
分襟当片月,遥识尺波前。
子仪墓南道,西行指洛渊。
郑国的使者器宇轩昂,他们乘坐着华丽的马车,一路前行。他们在路上结识了各种人士,如同品尝到美味佳肴一般。当他们分别的时候,天色已晚,月亮高高挂在天空。他们告别时,可以看到那遥远的伊水。在这里,子仪的陵墓坐落在道路的南边,向西走去就是洛阳的水源地。

去完善