政和丁酉罢摄乐清寓柳市庄居和林惠叔见寄
怀禄非其心,事君要以道。
古来际遇间,每恨见不早。
观其风云会,事业何草草。
卓哉张子房,器博用殊少。
恐量世主心,用此恰恰好。
所以收其才,远从赤松老。
富贵非利达,贫贱非枯槁。
超超圣贤心,吾欣愿执扫。
去完善
作者简介
去完善
译文
怀抱官职不是我的心意,侍奉君王要遵循原则。自古以来,人们常常遗憾相见太晚。观察那风云变幻的时代,事业多么草率。张良真是杰出的人才,才能宽广却极少被重用。只怕那理解世事的君主之心,善用此人正正好。因此成全了他的才华,让他远离尘世成为仙人。富贵并非有利之事,贫贱也并非死亡。超凡脱俗之圣贤的心意,我欣然愿意成为一名扫地之人。
去完善
释义
注释:
1. 政和:宋代年号。
2. 丁酉:干支之一,此处指公元1117年。
3. 摄乐:乐清,浙江省辖县级市。
4. 寓:寄居,旅居。
5. 柳市庄居:柳市的村庄居住之处。
6. 和林惠叔见寄:与林惠叔相互寄赠诗作。
7. 怀禄:怀念俸禄,指心系官场名利。
8. 非其心:不符合内心期望。
9. 以道:按照道理、原则行事。
10. 古来:自古以来。
11. 际遇:人生的境遇、遭遇。
12. 每恨见不早:遗憾相识太晚。
13. 风云会:时代的风云际会,指历史机遇。
14. 草草:匆忙、急迫。
15. 卓哉:卓越、出众。
16. 张子房:张良,字子房,西汉开国功臣。
17. 器博用殊少:才华横溢但使用甚少。
18. 恐量世主心:恐怕揣测君主的心意。
19. 用此恰恰好:恰好适合这种情况。
20. 所以:因此。
21. 收其才:使他的才能得以施展。
22. 远从赤松老:远离尘世成为隐士。
23. 利达:成功、发达。
24. 枯槁:憔悴、困苦。
25. 超超:超越世俗。
26. 圣贤心:古代圣人和贤者的思想观念。
27. 执扫:拿着扫帚,喻指愿意为圣贤之道效劳。
去完善
赏析
这是一首抒发人生哲理和处世态度的诗歌。诗中表达了诗人渴望实现自我价值、为社会做出贡献的心愿,同时也流露出一种淡泊名利的超然境界。
诗人借汉高祖谋臣张良的故事,表达了对忠诚辅佐君王、成就事业的决心,同时也揭示了一个人要想实现自身价值,需要具备一定的才干和机遇。然而,诗人意识到在现实生活中,并非每个人都能得到赏识和重用,因此他主张保持一颗平常心,不为名利所累,为圣贤之道而努力。
这首诗以儒家思想为基础,体现了诗人深刻的人生哲理和乐观的人生态度。同时,也反映出宋代文人对于社会现实的清醒认识和对理想人格的追求。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善