送友人南归
南国菖蒲老,知君忆钓船。离京近残暑,归路有新蝉。
岘首白云起,洞庭秋月悬。若教吟兴足,西笑是何年。
去完善
作者简介
去完善
译文
南方的菖蒲已经老了,我知道你想起了钓鱼的小船。离开京城的时候还有残留的暑气,回家的路上能听到新生的蝉鸣。岘山山顶出现了白云,洞庭湖上挂着明亮的秋月。如果你说你的诗兴很足,那么笑逐颜开的日子会是哪一年呢?
去完善
释义
1. 南国:古代指长江以南地区。
2. 菖蒲:一种水生植物,生长在池塘、河流等水域。
3. 钓船:钓鱼的船只。
4. 离京:离开京城,这里指离开长安。
5. 残暑:指夏季最后一段时间的热气。
6. 新蝉:刚蜕皮的蝉,这里的“新”表示初秋时节。
7. 岘首:湖北省的岘山,此处代指友人即将回到的地方。
8. 洞庭:位于湖南的洞庭湖。
9. 西笑:古人称笑为“西上眉舒”,此处的“西笑”意指心情舒畅。
去完善
赏析
这首诗描绘了诗人送别友人南归的场景,表达了诗人和友人的深厚友谊以及对故乡的思念之情。诗中通过对南方环境的描绘,如“南国菖蒲老”、“新蝉”等,表现了诗人对南方的熟悉和对友人的关切。同时,诗人以“岘首白云起”和“洞庭秋月悬”两个画面,展现了祖国山河的美丽与壮丽,表达了对祖国山河的热爱。在结尾处,诗人用“若教吟兴足,西笑是何年”的设想,表达了自己渴望与友人一起游历山水、吟咏诗篇的愿望,同时也暗示了诗人对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,流露出诗人深厚的家国情怀和人文关怀。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善