留题慧山寺
咸阳获重之明年,五月端午予泛船。
二闸新成洞常润,组练直贯吴松川。
淮南柁师初入浙,借问邑里犹茫然。
茶经旧说慧山泉,海内知名五十年。
今日亲来酌泉水,一见信异传闻千。
置茶适自建安到,青杯石臼相争先。
辗罗万过玉泥腻,小瓶蟹眼汤正煎。
乳头云脚盖盏面,吸嗅入鼻消睡眠。
涤釜操壶贮甘液,缄题远寄朱门宅。
仙人见水是瑠璃,乃知陆羽非凡客。
去完善
作者简介
去完善
译文
在咸阳经历重大事件的第二年,我在五月初五那天乘船游荡。
新建成的二闸使得河水畅通无阻,河流穿过吴松川(注:地名)。
来自淮南的舵手初次来到浙江,询问当地的风土人情依然觉得迷茫。
旧时的茶文化传颂着慧山泉的故事,已经闻名天下五十年了。
今天我亲自来到这泉水边,一眼就相信那些传闻都是真实的。
恰在此时,茶叶从建安地区运达,青色的杯子与石臼竞相成为最佳品茗工具。
经过无数次的碾罗(注:制茶工艺),使茶叶如玉泥般细腻;小火慢煮,蟹眼般的气泡正在冒出。
茶汤表面如同覆盖了一层细腻的乳状云朵,诱人的香气让我无法入睡。
洗净锅壶,贮存甘甜的茶汤,并封缄标签,将它寄送给那些高贵的人家。
神仙看见的水是琉璃做的,由此可见,陆羽的确不是一般的茶人。
去完善
释义
注释:1. 咸阳:陕西省咸阳市。2. 组练:古人用来比喻整齐的队列,这里指水中的波纹。3. 吴松川:即吴淞江,位于中国江苏省南部。4. 海内:全国各地。5. 建安:福建省建瓯市,产茶历史悠久。6. 青杯石臼:盛放茶水和碾碎茶叶的工具。7. 万过玉泥:形容多次碾过的茶叶非常细腻。8. 小瓶蟹眼汤:用蟹眼大小的水沸腾泡茶。9. 乳头云脚:指茶汤上面的雾气。10. 甘液:甘甜的茶水。11. 朱门宅:豪门大户。12. 仙人见水是瑠璃:形容水质清澈。
去完善
赏析
《留题慧山寺》描绘了作者在游历途中品茗的过程。诗中提及的“茶经旧说慧山泉”指的是闻名遐迩的杭州龙井泉,该泉被认为是中国茶文化的重要发源地之一。诗人以“乳头云脚盖盏面,吸嗅入鼻消睡眠”等词句细致地描绘了品茶时的体验和感受,体现出他对中国传统茶文化的独特见解与深厚的功底。这首诗不仅让我们感受到了品茗的乐趣,也展现了作者在游历过程中探索中华文化魅力的精神风貌。
去完善
创作背景
《留题慧山寺》是南宋著名文学家、政治家张商英的一首古体诗。这首诗创作于公元1137年,正值南宋初期,社会动荡不安,金国侵犯边境,国家局势危急之时。
张商英在这时期遭遇了人生的重要转折。他因为直言敢谏、清廉奉公,赢得了南宋皇帝宋高宗的信任和重用,历任尚书、中书侍郎等要职。然而由于朝政复杂,他在任期间屡遭排挤,逐渐失宠。尽管处境艰难,但张商英始终坚持自己的信念,希望以一己之力为国家做出贡献。
在这个时代背景下,张商英游览了江苏无锡的慧山寺。当他看到寺庙的清幽环境、僧侣们的虔诚修行,以及周边美丽的山水风光时,心中涌起了对人生的感慨和对国家的忧虑。于是他挥毫泼墨,写下了这首充满哲理的诗篇。
去完善