好事近(舟行)
晓色未分明,敲动月边鼍鼓。卯酒一杯径醉,又别君南浦。
春江如席照晴空,大舶夹双橹。肠断斜阳渡口,正落红如雨。
去完善
作者简介

去完善
译文
早晨的天色还未完全明朗,敲响了月边的鼍鼓。喝一杯淡淡的酒后径自沉醉,又要和您在南浦分别了。春天的江面宽阔得像一张席子,阳光照得天空一片晴朗,大船上两艘船并排而行。最令人断肠的是夕阳下的渡口,此刻正飘洒着如雨的落花。

去完善
释义
【注释】
1. 好事近:词牌名。
2. 晓色:拂晓时的景色。
3. 分明:清晰。
4. 月边:月亮附近。
5. 鼍(tuó)鼓:鳄鱼皮制成的鼓。此处指敲鼓之声。
6. 卯酒:早晨饮的酒。
7. 南浦:水边,常用来指送别的地方。
8. 春江:春天的江水。
9. 如席:形容水波平静,像铺开的席子。
10. 晴空:晴朗的天空。
11. 大舶(bó):大型船只。
12. 夹双橹:用两把橹推动前行。
13. 肠断:形容极度悲伤或痛苦。
14. 斜阳:夕阳。
15. 落红:凋谢的花朵。
16. 如雨:像雨一样飘落。

去完善
赏析
这首词描绘了诗人与友人分别时的情境和情感。上阕写清晨别离的情景,通过“晓色未分明”、“月边鼍鼓”以及“卯酒一杯径醉”等词语展现了诗人送别友人的场景;下阕则描绘了江面宽阔、船只众多而友人离去的画面,结尾的“肠断斜阳渡口,正落红如雨”更表现出诗人面对离别、夕阳和落红时深深的感伤之情。整首词语言质朴,情感真挚,令人回味无穷。

去完善
创作背景
《好事近(舟行)》这首古诗是宋代著名词人严仁所创作的。这首诗创作于公元1167年左右,正值南宋初期,社会动荡不安,金国侵犯边境,国家局势十分严峻。在这个时期,文人墨客们纷纷通过各种艺术形式来表达他们的爱国情怀和对和平的向往。
严仁是一位才华横溢的词人,他的作品以婉约、细腻见长。在这首《好事近(舟行)》中,他以舟行为背景,描绘了一幅宁静而美好的画面,表达了诗人对美好时光的留恋和珍惜。然而,在这美好的背后,却也隐藏着诗人对国家命运的忧虑和对战争的不满。他通过“天接云涛连晓雾,水摇金照撼清秋”等诗句,隐晦地表达了他对现实世界的关注和对和平生活的渴望。

去完善