金陵览旧
小饮东山忆谢公,傲然携妓醉春风。即今桃李花间月,照入游人尊酒中。
去完善
作者简介
去完善
译文
喝着小酒回想起在东山的谢公,我带着骄傲的心情与歌妓在春风中畅饮。如今是桃李花开的季节,月亮映照着繁花和游人的酒杯。
去完善
释义
1. 东山:位于江苏省南京市鼓楼区,又称紫金山。这里是东晋谢安(字安石)曾经游赏的地方。
2. 谢公:指的是东晋政治家、文学家谢安,他以在东山幽居时的高洁风度而著称,后人称之为“谢东山”。
3. 傲然:形容高傲独立的样子。
4. 携妓:指带著家妓一起出游。古代士大夫喜欢在自己的宴会上有女子奏乐助兴,这些女子就是家妓。
5. 李桃花:指李树和桃树的花朵。
6. 照入游人尊酒中:月光洒在游人饮酒的器具上。
去完善
赏析
这首诗描绘了诗人在金陵故地重游时所引发的感慨。诗人首先通过引用东山的典故,追忆当年在东山饮酒作乐的谢家宝树谢安(字谢公),进而引出了自己对往事的怀念。“傲然携妓醉春风”一句,表达了诗人与友人们在春光明媚、花香鸟语之中欢歌笑语的情景。接下来的两句“即今桃李花间月,照入游人尊酒中”,则描绘出眼前美丽的景象:盛开的桃花和李花之间,月色融融,宛如一幅优美的画卷;月光洒在游人的酒杯之中,增添了更多诗意。诗人以清雅的语言和生动形象的画面,充分展示了他对美景的热爱和对生活的热爱,同时也寓含着对青春时光的留恋之情。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善