翠微山居八首 其七
炉中无火已多时,早起惟将一衲披。
莫怪山僧常冷淡,夜深无处拾松枝。
去完善
作者简介
去完善
译文
炉子里没有火已经很久了,一早起来只披了一件僧袍。不要责怪我常年清心寡欲,到了深夜都没有地方可以捡到松树枝来生火。
去完善
释义
翠微:青翠的山色,此指青山,亦为诗人的隐居之地。
山居:在山中居住。
八首:诗人一共创作了八首诗,此为第七首。
其七:这是第八首诗的第七句。
炉中无火已多时:炉中没有火种已经过了很长时间。
早起惟将一衲披:早上起来只能披着一件单薄的僧衣。
莫怪山僧常冷淡:不要责怪山里修行的人常常保持冷漠。
夜深无处拾松枝:深夜里没有地方捡取松树枝来生火取暖。
去完善
赏析
在这首诗中,诗人以炉火熄灭、穿着僧袍的清晨景象开篇,营造出一种宁静的氛围。紧接着,他通过“莫怪山僧常冷淡”一句传递出山间僧人的淡泊心态,以及他们与自然的紧密联系。最后,诗人以夜深的寂静收笔,形象地描绘了山间的宁静和清净,同时也透露出些许孤独之感。整体来看,这首诗通过对山中生活的描述,传达了诗人超脱世俗、融入自然的心境,以及对清静生活的向往。
去完善
创作背景
暂无最新数据,快去完善吧~
去完善