代上庠同舍上廷评
忆昔弱冠游芹宫,颍川先生振文风。
跹跹媚学比如栉,抠衣执经函丈中。
何人才识最奇伟,惟公表里珪璋粹。
学精姬公经国书,赋飘司马凌云气。
词场价涌荐争魁,赐也何如敢望回。
一别星霜逾十阅,侧耳誉声轰如雷。
翩翩荐鹗翔西淛,一飞直上黄金阙。
排云披腹呈琅玕,蟾窟仙枝径攀折。
枳棘难淹鸾凤栖,金科得隽易如携。
趋归立拜廷评命,青琐黄扉指日跻。
屈指曩年同砚席,五人已作龙门客。
乡书黉舍多有之,碌碌未能著奇节。
著鞭无若祖生先,策足要津仪班联。
自笑尘踪犹隠雾,拭目亨衢问天渊。
绨袍恋恋故人意,堕履遗簪未捐弃。
不求而荐佩私恩,高谊如公今有几。
虽然前事已参差,荷借邹生律再吹。
苦无好语为公谢,抖擞枯肠成此诗。
去完善
作者简介
去完善
译文
回忆起当年年轻时候在书院学习,颍川先生在学术上的造诣颇深。
众多的学子如同梳齿般排列整齐,认真听讲、勤学不倦。
有谁才华横溢出类拔萃,唯有您品行纯良才能出众。
精通《周易》治国之道,辞赋飘逸如司马相如的气概。
文坛上声名鹊起独占鳌头,得到举荐的勇气十足令人敬畏。
一别多年岁月流转,对您的赞誉之声如雷贯耳。
您就像展翅翱翔的鹗鸟,直飞至金黄色的皇宫之门。
推开云雾展现出卓越的才华,取得蟾宫桂树的果实。
鸾凤岂能在荆棘丛中停留,通过金科选拔就如同拾取一样轻松。
很快就被任命为朝廷重臣,身穿青色官服,头戴黄色帽翅。
回忆昔日的同窗好友,已有五人已成为朝廷的重臣。
许多人都知道这个好消息,而我却碌碌无为没有建树。
勤奋努力应当向祖生学习,抓住时机融入朝班。
自觉才疏学浅难以应付,有幸能看清未来的道路并为之努力。
情意深重怀念昔日友情,鞋履遗落也不舍得丢弃。
不图回报地得到您的关照,如您这样的高尚情谊世间难得。
虽然过去的事情已变得模糊不清,希望能再次受到您的关注。
苦于找不到合适的词语向您表达感谢,只能抖落思绪成此诗篇。
去完善
释义
1. 代上庠同舍上廷评:许应龙代他的同学写的给朝廷的文章或言论。
2. 弱冠:古人二十岁行冠礼,表示已经成年。这里指的是他们年轻时在学校的时光。
3. 游芹宫:指在学校学习。芹宫是古代对学校的称谓。
4. 颍川先生:这里可能指的是他们的老师,因其籍贯为颍川。颍川即今天的河南禹州一带。
5. 跹跹媚学比如栉:形容学生们争相请教,如同梳头时的梳子与头发的关系,紧密相连。
6. 抠衣执经函丈中:学生们拿着经书向老师请教,距离不过一丈左右。函丈是指对坐的两人的距离,约等于一丈。
7. 何人才识最奇伟,惟公表里珪璋粹:谁的才能见识最为奇特出众呢?只有您,内外都如珪璋般纯洁无暇。珪璋是一种玉制的礼器。
8. 学精姬公经国书,赋飘司马凌云气:您的学识精通了姬公治国之道,文章辞赋有司马相如一样的凌云之气。姬公即周公旦,司马相如为中国西汉时期著名文学家、政治家。
9. 词场价涌荐争魁,赐也何如敢望回:在文学领域您声誉极高,被众人推举为魁首。像孔子一样,哪里敢企盼得到这样的荣誉。
10. 一别星霜逾十阅:自从与您分别以来,已经有十个春秋过去了。星霜泛指岁月,一年为一个星,三年为一个霜。
11. 侧耳誉声轰如雷:我时常听到您的名声如雷鸣般响彻四方。
12. 翩翩荐鹗翔西淛,一飞直上黄金阙:才华横溢的您如同被推荐的人才,翱翔在西江之上,一下子就飞到了皇宫的高位。西淛是指西江。黄金阙是指皇宫。
13. 排云披腹呈琅玕,蟾窟仙枝径攀折:您把胸中的锦绣呈现在我们面前,就如同月亮中的仙树,我们径直去采摘。蟾窟是指月亮。琅玕是一种似玉的美石,这里比喻美好的作品。
14. 枳棘难淹鸾凤栖,金科得隽易如携:凤凰不会在荆棘丛中停留,获得科举功名对于您来说易如反掌。枳棘是指荆棘。金科玉律是法律的代名词,这里指科举功名。
15. 趋归立拜廷评命,青琐黄扉指日跻:您回到朝廷立刻就被任命为廷评,青琐和黄扉是皇宫的装饰,意味着您在皇宫里任职。
16. 屈指曩年同砚席,五人已作龙门客:回想当年一起学习的同学们,已经有五位成为了名扬天下的学者。龙门客是对有成就的人的称谓。
17. 乡书黉舍多有之,碌碌未能著奇节:家乡的来信告诉我们,学校里还有很多努力学习的同学,虽然平庸但也能成就一番事业。
18. 著鞭无若祖生先,策足要津仪班联:我们在事业上要勇于争先,做好自己的本分。祖生即祖逖,东晋名将,以奋发进取闻名。
19. 自笑尘踪犹隠雾,拭目亨衢问天渊:我们都自嘲在世间的旅程仍然迷雾重重,但我们擦亮眼睛勇敢地面对未来的道路。
20. 绨袍恋恋故人意,堕履遗簪未捐弃:我们对您深厚友谊的感情就像依恋着过去的友情,未曾忘怀。
21. 不求而荐佩私恩,高谊如公今有几:您没有要求就为我们举荐,这种深厚的友谊在当今社会中并不多见。
22. 虽然前事已参差,荷借邹生律再吹:虽然我们之间过去的事情有一些波折,但我们仍像邹衍那样再次吹响乐律,把我们的关系重新建立起来。邹衍是战国时期的著名音乐家。
23. 苦无好语为公谢,抖擞枯肠成此诗:我无法找到更好的语言来向您表达感激之情,只能用这首拙劣的诗来表达我的心情。
去完善
赏析
这是一首关于求学、友情和激励的诗。诗人回忆年轻时在学堂学习的美好时光,赞扬了一位学识渊博、才情出众的朋友。作者感慨光阴荏苒,表达出自己渴望上进、有所作为的心情。此外,诗中还表达了对友情的珍视和对美好生活的向往。全诗感情真挚,语言优美,展现了诗人深厚的文学功底。
去完善
创作背景
《代上庠同舍上廷评》是南宋诗人许应龙的一首五言律诗。这首诗的创作时间为南宋末年,具体年份已无从考证。在这时期,南宋朝廷偏安江南一隅,内外交困,局势岌岌可危。
许应龙出生于书香门第,其家族世代为官,家学渊源深厚。他自幼聪颖过人,才华横溢,但因时局动荡,科举之路颇为坎坷。尽管如此,许应龙并未放弃,仍坚持攻读诗书,以期有朝一日能为国家尽忠效力。终于,在他不懈的努力下,考中了进士,进入朝廷任职。
在当时的历史背景下,南宋朝廷为巩固统治地位,广纳贤才,设立“上庠”(即国子监)选拔士人。许应龙作为上庠的同舍生(即同学),有感于时代的重任,写下了这首《代上庠同舍上廷评》。这首诗表达了诗人对朝廷选拔人才的期待,以及对国家振兴的热切期望。
去完善